Ferdinand Schmatz
tiger, fast ganz mal zwei
Language: german
Translations:
french (tigre, presque entier
), dutch (tijger, bijna helemaal twee keer)
tiger, fast ganz mal zwei
spürt
pocht
zuckt
wähnt, innen, lust
sträubt gelb,
beutelt die sinne
vom teil zum ganzen
wild durch
ruckt ins viertel vor,
zielt volles
da
prallt im ganzsprung schräge
- gebrochen durch strich –
dumpf auf beute,
schlägt
reisst
fasst, es,
gewendet schmerz
brennt ihm pulsierendes
im nachmoment
samt und sonder aller
herz