en

12844

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Anja Kampmann

[sein fliegen liegt nicht in der anatomie]

  • 1 planetarium | Translations: enpt
  • 2 maulwurf
  • 3 felder, offen für jedes licht | Translations: enpt
  • 4 Dnipro | Translations: en
  • 5 Great Pacific [garbage patch]
  • 6 wir bleiben noch das abendlicht | Translations: enhe
  • 7 [sein fliegen liegt nicht in der anatomie] | Translations: enitptmk
  • 8 Minsk | Translations: enithemkhu
  • 9 maribor | Translations: enitesheelsqmk
  • 10 Versuch über das Meer | Translations: enptiteshuel
  • 11 globus | Translations: enithuelmkpt
  • 12 ausmaß | Translations: enit
  • 13 [Leichthin] | Translations: enitares
  • 14 moorchaussee | Translations: enit
  • 15 steilküste | Translations: enitelmk
  • 16 (für I. | Translations: ptitmken
  • 17 [eine landschaft die daliegt] | Translations: it
Language: german
Translations: english ([his flight does not lie in anatomy]), italian ([il suo volo non dipende dall’anatomia]), portuguese ([o seu voo não reside na anatomia]), macedonian (неговото летање не лежи во анатомијата)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

[sein fliegen liegt nicht in der anatomie]

sein fliegen liegt nicht in der anatomie
zwischen federn und leichteren knochen
ahnst du einen punkt an dem die pappel
den himmel berührt was sind schwalben
einen sommertag lang auf dem hügel beg tal
der unruhige weizen wiesenblühn zwischen
den halmen dein sitz aus hörbarem wind
es ist tag ich behalte die nacht inne würde
nie mehr vergessen als jetzt wird es
einen tag geben an dem dieses rauschen
der bäume fehlte ach vogel der in seinem rad
rätsel geschrieben hat vom land genommen
unerkannt liegt es vor dir flächen noch ein paar
pflanzen und ich als grenze träume
dass ich die wiesen nicht mehr
unterscheiden kann.

© Carl Hanser Verlag, 2016
From: Proben von Stein und Licht. Gedichte
München: Edition Lyrik Kabinett im Carl Hanser Verlag, 2016
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
Categories: narrative poetry, Dream, time, nature, summer, landscape

Translations:

Language: english

[his flight does not lie in anatomy]

his flight does not lie in anatomy
between feathers and lighter bones
you sense a point where poplars
touch the sky what are swallows
a summer day long on the hill beg tal
the uneasy wheat fieldbloom between
the stalks your seat of audible wind
it is day I keep night within would
never forget more than now will
there be a day when this rustling
of trees is missing ah bird who in his wheel
carries riddles written by the land
unrecognized it stretches before you planes
a few more plants and I as border dream
that I can no longer tell
the fields apart.

Translated by Anne Posten
Language: italian

[il suo volo non dipende dall’anatomia]

il suo volo non dipende dall’anatomia
fra le penne e le ossa più leggere
indovini un punto in cui il pioppo
tocca il cielo che sono le rondini
per tutt’un giorno d’estate sulla collina beg tal
l’inquieto frumento il fiorire del prato fra
gli steli la tua sede di udibile vento
fa giorno e trattengo la notte in me
giammai dimenticherei quando adesso
ci sarà un giorno in cui questo frusciare
degli alberi mancasse ah l’uccello che nel suo giro
ha scritto enigmi presi dalla terra
sconosciute ti si stendono dinanzi le pianure
ancora qualche pianta e io sogno come limite
di non poter più distinguere
i prati.

Traduzione: Nino Muzzi
Language: portuguese

[o seu voo não reside na anatomia]

o seu voo não reside na anatomia
entre penas e ossos mais leves
pressentes um ponto onde o choupo
toca o céu que são andorinhas
um dia inteiro de verão na colina beg tal
o trigo inquieto no prado que floresce entre
os caules o teu lugar de vento audível
é dia eu guardo a noite dentro nunca
esqueceria mais do que hoje haverá
um dia em que este sussurro
das árvores falte ai pássaro que na sua roda
escreveu enigmas levado pela terra
desconhecido assenta ante ti mais
algumas plantas e eu como limite sonho
que já não consigo distinguir
os prados.

Traduzido por Beatriz Camps
Esta tradução foi concebida no âmbito de um seminário de Mestrado de Tradução Literária Alemão-Português, orientado por Claudia J. Fischer, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Language: macedonian

неговото летање не лежи во анатомијата

неговото летање не лежи во анатомијата

меѓу пердувите и полесните коски,

ја насетуваш точката каде тополата

го допира небото, што се ластовиците,

еден цел летен ден на брдото Бег Тал,

немирната пченица, ливадски цутови меѓу

стебленцата, твоето столче од слушлив ветер,

ден е, ноќта ја задржувам за миг, никогаш

веќе нема да заборавам повеќе од сега,

ќе има ли ден кога ова шумолење

на дрвјата ќе недостига, ах, птица која во тркалото

напишала загатки преземени од земјата,

непрепознаено лежат пред тебе рамници и уште

неколку билки и јас како граница, соништа

дека не можам веќе да ги разликувам

ливадите.

 

 

Ksenija Chochkova
previous poem
   (wir bleiben noch das...)
7 / 17
next poem
(Minsk)   
listen to all poems

Anja Kampmann

photo © Juliane Henrich
* 30.10.1983, Hamburg, Germany
lives in: Leipzig, Germany

Anja Kampmann was born in Hamburg in 1983. She studied at the University of Hamburg and at the German Institute for Literature in Leipzig. Beside her work for radio broadcasting she wrote papers about musicality and silence in the late work of Samuel Beckett. She published in several anthologies and magazines i.a. Akzente, Neue Rundschau, Wespennest and Jahrbuch der Lyrik. She was awarded with the MDR Literaturpreis in 2013 followed by the Wolfgang Weyrauch-Förderpreis at the Literarischer März in Darmstadt in 2015. The Jury described her poetical practice as “revealing not only historical but also political layers. In `regions where fear does not speak its name
but is present´ speaking becomes a crossing of borders between the descriptive and the indescriptive and between space and time. Lines of the horizon, edges and fences build the structure of an uncertain region that flees definiteness in its articulation despite precise description.”

 photo © Juliane Henrich
Publications
  • Proben von Stein und Licht

    Gedichte

    Edition Lyrik Kabinett bei Hanser

    München: Hanser-Verlag, 2016

  • Wie hoch die Wasser steigen

    Roman

    München: Hanser-Verlag, 2018

Awards
  • 2013 1. Preis MDR Literaturpreis

  • 2015 Wolfgang Weyrauch Förderpreis

  • 2018 Mara-Cassens-Preis

  • 2019 Förderpreis zum Lessing-Preis

  • 2019 Stadtschreiberin von Bergen-Enkheim

Links
  • Anja Kampmann @ poetenladen

    Website
  • Anja Kampmann @ Carl Hanser Verlag

    Website

Remember poem / Add to List

remembered 7 times

Included in the following lists
  • Poesia alemã
    compiled by Mariana
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Germany more poems in german Translations into german Anja Kampmann as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,158s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners