en

6562

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
Login
  •  

Hans Raimund

SECHS POSTSKRIPTA AUS DUINO

  • 1 SECHS POSTSKRIPTA AUS DUINO | Translations: csenesfrhritptslsq
  • 2 BILANZ | Translations: csenesfrhritptslsq
  • 3 UNERSÄTTLICH | Translations: csfrhrpt
  • 4 ESSEN MIT DEN ELTERN | Translations: csenesfritptslsq
  • 5 VIERZIG | Translations: fr
  • 6 [ER TANZT] 5 | Translations: enfr
  • 7 [ER TANZT] 6 | Translations: enfr
  • 8 [ER TANZT] 8 | Translations: csenesfrzh
  • 9 [ER TANZT] 9 | Translations: enfr
  • 10 curriculum vitae | Translations: fr
Language: german
Translations: czech (ŠEST POSTSKRIPT Z DUINA), english (Postscripts from Duino), spanish (Postdatas desde Duino), french (Six post-scripta de Duino), croatian (POSTSCRIPTA IZ DUINA), italian (Post-scripta da Duino), portuguese (SEIS PÓS-ESCRITOS DE DUINO), slovenian (POSTSKRIPTA IZ DEVINA), albanian (DUINO)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

SECHS POSTSKRIPTA AUS DUINO

1
Viel Ansprache habe ich hier nicht

Die Vögel fehlen mir
Auch die Hasen
Von Rehen ist hier keine Rede mehr
Außer auf den Speisekarten und den Straßenschildern im Karst

2
Frühmorgens krähen auch hier die Hähne
Und heute fiel ein Eichhörnchen  ein schwarzes
Zerzaust aus einem Baum
Auf den Asphalt  direkt vor meine Füße

3
Unlängst  spätabends  bei Zitronendropsmond
Schauten der Hund und ich einem Igel zu
Neben einer Mülltonne  drin Katzen rumorten
Fraß er Papierschnitzel   stumpfsinnig

4
Wasser gibt es hier im Überfluß
Es macht mir Angst
Steht der Wind richtig  rieche ich es  bis ins Haus

5
Und die Bora!  Die ganze Nacht
Klappern die Fensterläden  liegen
Morgens aus den Scharnieren gerissen in den Büschen
Wetterseitig blättert der Verputz von den Fassaden

6
Auf den Feldern steht noch der Mais vom Vorjahr
Staubig  weiß  raschelt im Wind
Wieder ist es zu spät
Die Äcker abzubrennen

Platz zu machen für Neues  Heuriges  

                                                                              (1989)

© Hans Raimund
From: Der lange geduldige Blick
Mödling : edition umbruch, 1989
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Translations:

Language: czech

ŠEST POSTSKRIPT Z DUINA

1
Jsem tu dost osamělý

Chybí mi ptáci
I zajíci
O srnách ani nemluvě
Jsou jen na jídelních lístcích a dopravních značkách

2
I tady zrána kokrhají kohouti
A dneska ze stromu 
Na asfalt spadla   
Přímo k mým nohám
Veverka – černý cuchanec   

3
Nedávno  pozdě večer  při měsíci jak citrónový bonbón
Jsme se psem pozorovali ježka  
Apaticky žral cáry papíru
U kontejneru  ve kterém řádily kočky

4
Vody je až moc
Nahání mi to strach
Když se otočí vítr  cítím ten pach až v domě

5
A ta bóra! Celou noc
Řinčí okenice a ráno
Leží v křoví vytržené z pantů
Na návětrné straně se loupe z fasády omítka

6
Na polích ještě stojí kukuřice z loňska  
Plná prachu  vybělená  šustí ve větru
Zase je příliš pozdě na to
Pole vypálit

A udělat místo pro nové letošní

Překlad: Nikola Mizerová
In: PSI VINO #51 (März 2010)
http://psivino.cz/obrazky/cisla/PV51.pdf
Language: english

Postscripts from Duino

1
Not many people to talk to here
The birds I miss
the hares too
Deer are never mentioned anymore
except on menus and roadsigns on the karst

2
Early in the morning the cockerels crow here too
And today a squirrel tumbled
black and ruffled from a tree
onto the asphalt at'my feet

3
Late one evening not long ago beneath a lemon moon
my dog and I watched a hedgehog
near a dustbin chewing paper scraps apathetically
while cats rattled inside

4
Water is abundant here
It frightens me
When the wind is right I smell it all the way home

5
And the Bora! All night
window shutters are clattering
In the morning they lie unhinged in the bushes
plaster crumbles away from the weathered walls

6
Last year's corn still occupies the land
rustling white and dusty in the wind
It is too late again
to burn down the fields

to make room for the new for this year's crop

Translated by David Chorlton
From: Hardly the Blink of an Eye. Edited by David Chorlton
Language: spanish

Postdatas desde Duino

1
No tengo aquí mucha conversación

Echo de menos a los pájaros
También a las liebres
 Aquí ya no se habla de venados
Excepto en cartas de menú e hitos de carreteras en el Karst

2
Bien temprano también cantan aquí los gallos
Y hoy una ardilla negra
Cayó desgajada de un árbol
Sobre el asfalto justo ante mis pies

3
Hace poco bajo la luna confite de limón tarde en la noche 
Mi perro y yo mirábamos a un erizo
Cerca de un tacho de basura dentro los gatos murmuraban 
El estúpido erizo comía lonchas de papel

4
Agua hay aqui sobreabundante
Me da miedo
Si el viento sopla como debe la olfateo hasta en la casa

5
¡Y el bóreas! Toda la noche
golpean los postigos yacen por las mañanas
arrancados de las bisagras entre los arbustos
hacia el lado del viento se desprende el revoque en  las fachadas

6
Aún está en los campos el maíz del año pasado
Polvoriento blanco crepitando en el viento
Otra vez es muy tarde
Para quemar los campos

Hacer sitio a lo nuevo

Traducción al español de Olga Sánchez Guevara
Language: french

Six post-scripta de Duino

1
Ici je n’ai pas beaucoup de contacts

Les oiseaux me manquent
Les lièvres aussi
On ne mentionne plus les cerfs ici
Si ce n’est sur les menus et les panneaux routiers du Karst

2
Ici aussi les coqs chantent tôt le matin
Et aujourd’hui un écureuil un noir
Tout ébouriffé tomba d’un arbre
Sur l’asphalte   juste à mes pieds

3
Récemment   tard le soir  par une lune de bonbon au citron
Nous observions le chien et moi   un hérisson
Près d’une poubelle   où des chats se chamaillaient
Il mangeait   abruti des découpures de papier

4
De l’eau il y en a ici plus qu’il n’en faut
Cela m’effraie
Si le vent vient du bon côté   je la sens jusque dans la maison

5
Et le vent du Nord! Toute la nuit
Les volets claquent   on les trouve
Le matin sortis de leurs charnières   dans les buissons
Du côté des intempéries se pèle le crépi des façades

6
Dans les champs se dresse encore le maïs de l’an dernier
Couvert de poussière   tout blanc   il bruisse dans le vent
C’est encore une fois trop tard
Pour brûler les champs

Pour faire de la place à du neuf   de cette année-ci

Traduit par Gertrude Durusoy
Language: croatian

POSTSCRIPTA IZ DUINA

(1) Nemam tu mnogo za rei

Nedostaju mi ptice
l zečevi
O srnama ovdje više ni govora
nema
osim na jelovnicima i cestovnim
znakovima u kršu

(2) Ranim jutrom i ovdje pijetlovi
kukuriječu
I danas mi je vjeverica pala crna
raščupana s nekog drva
tik pred moje noge na asfalt

(3) Nedavno kasno uvečer za
limunokapljičastog mjeseca
promatrasmo pas moj i ja ježa
Kraj kontejnera za smeće u njemu
bučile su mačke
tunjavo je žderao komade papira

(4) Vode tu ima u izobilju
Plaši me
Ako je vjetar povoljan osjećam je
do u kuću

(5) A tek bura! Čitavu noć
lupaju prozorski kapci leže
jutrom iz šarka istrgnuti u grmlju
Sa sjeverne strane se odvaja žbuka sa fasada

(6) Po poljima još prošloljetni
kukuruz
prašnato bijelo šušti na vjetru
Opet je prekasno
Da se spale njive

Da se napravi mjesta za novo
ovogodišnje

Translated by Tvrdko Černoš
Language: italian

Post-scripta da Duino

Molte conversazioni qui non ho

Gli uccelli mi mancano
anche le lepri
di caprioli qui non se ne parla
altro che su menu e cartelli stradali in Carso

* * *

Presto al mattino anche qui cantano i galli
E oggi è caduto uno scoiattolo   nero
arruffato   da un albero
sull'asfalto dritto ai mei piedi

* * *

Poco fa a tarda sera sotto uno spicchio di luna
il mio cane ed io osservavamo un riccio
presso un cassone dell'immondizia   tra il brontolio dei gatti
divorava ebete grassi ritagli di carta

* * *

Acqua ce n'è qui trabordante
Mi Fa paura
Col vento giusto   fin dentro casa l'annuso

* * *

E la Bora! tutta notte
sbattono le imposte   giacciono
al mattino   strappate dai cardini, nei cespugli
Si sfoglia alle intemperie l'intonaco delle facciate.

* * *

Nei campi sta ancora il mais dell'altr'anno
polveroso   bianco   fruscia nel vento
Una volta ancora è troppo tardi
per bruciare i campi

per far posto alle primizie del nuovo anno

Traduzione di Augusto Debole
Hans Raimund: E QUALUNQUE COSA ACCADA
Milano: Crocetti Editore 1995
Language: portuguese

SEIS PÓS-ESCRITOS DE DUINO

1
Aqui não tenho com quem falar

Sinto falta dos pássaros
E dos coelhos
Dos cervos aqui já não se fala
Salvo nos cardápios e placas de rua do Carso

2
De madrugada os galos também cantam aqui
E hoje um esquilo preto caiu
Desgrenhado de uma árvore
No asfalto bem à frente de meus pés

3
Ainda há pouco  noite alta  a lua uma bala de limão,
Eu e o cachorro vimos um ouriço
Junto a uma lata de lixo cheia de gatos barulhentos
Ele comia aparas de papel   estupefato

4
Água aqui flui abundante
Ela me dá medo
Quando venta na direção certa  vem seu cheiro até a casa

5
E o bora! A noite inteira
As persianas estremecem  pela manhã
Há dobradiças arrancadas caídas nos arbustos
As intempéries descascam a cal das fachadas

6.
Nos campos o milho do ano passado
Branco de poeira  sussurra ao vento
Mais uma vez é tarde demais
Para queimar as roças

E dar lugar ao novo  deste ano

traduzido perto Paulo Henriques Britto
Language: slovenian

POSTSKRIPTA IZ DEVINA

1
Tu ne govorijo mnogo z menoj

Pogrešam ptice
tudi zajce
O srnah ni tukaj več govora
razen na jedilnih iistih in prometnih znakih na Krasu

2
Zgodaj zjutraj tudi tukaj kikirikajo petelini
In danes je padla z nekega drevesa
veverica črna razmršena
na asfalt prav pred moje noge

3
Nedavno pozno zvečer ob luni kot limonin bonbon
sem s svojim psom gledal ježa
Poleg smetnjaka v katerem so razgrajale mačke
je otopelo žrl koščke papirja

4
Vode je tukaj v izobilju
Vzbuja mi strah
Če veter piha s prave smeri jo zaznam tudi v hiši

5
In burja! Vso noč
loputajo polkna na oknih
zjutraj vržena s tečajev ležijo v grmovju
Na privetrni strani se s fasad lušči omet

6
Na poljih je še vedno lanskoletna koruza
bela od prahu šušti v vetru
Spet je prepozno
da bi požgali njive

Da bi naredili prostor za novo letošnje

Prevedla: Cvetka Sokolov
Language: albanian

DUINO

Bisedat e mia këtu janë të rralla

Më mungojnë zogjtë
Lepujt gjithashtu
Për kaprollët as që flitet
Veç menuve e tabelave rrugëve të Karsos

* * *

Herët në mëngjes edhe këtu këndojnë gjelat
Dhe sot shpupuritur prej një druri
Mbi asfalt pranë këmbëve të mia
Ra një ketër ziosh

* * *
Pak më parë në mbrëmjen e vonë
Nën një rreze hënore
Unë dhe qeni im një iriq vështronim
Se si pranë një kazani plehrash mes hungërima maçokësh
Me përtesë shqyente copa letrash të trasha

* * *

Uji këtu është deti i paanë
Më kall frikë
Brenda mureve të shtëpisë e nuhas
Kur era shfryn në katër anë

* * *

Dhe Veriu!
Gjithë natën përpiqen kanatat
Në mëngjes menteshashqyera prehen mbi shkurre
Zhvoshket në mot të keq suvaja e mureve

* * *

Në fusha është ende misri i vjetshërn
Nën pluhur të bardhë frushullon nëpër erë
Prapë është tepër vonë
Për t'i djegur fushat

Për t'u lënë vendin të vjelave të ardhshme

Përktheu: Xhevahir Spahiu
previous poem
   (curriculum vitae)
1 / 10
nächstes Gedicht
(BILANZ)   
listen to all poems

Hans Raimund

photo © gezett.de
* 05.04.1945, Petzelsdorf bei Purgstall an der Erlauf, Austria
lives in: Wien und Hochstraß, Austria

Hans Raimund wurde 1945 in Österreich geboren. Er studierte Musik, Anglistik und Germanistik an der Universität Wien. 1984 gab er nach 12 Jahren im Schuldienst den Lehrerberuf auf und siedelte nach Duino bei Triest über, wo er bis 1997 als freier Schriftsteller lebte. Seither lebt er in Wien und in Hochstraß im Burgenland. Hans Raimund gilt als einer der wichtigsten zeitgenössischen Lyriker Österreichs.

Kitsch, Sentimentalität und Wohlklang um des Wohlklangs willen, also das allzu Gefällige seien seine Sache nicht, so beschreibt Ulrich Weinzierl Raimunds Gedichte. 'Gleichwohl ertönt darin immer wieder ein Echo der Tradition. Seien es nun Standardmetapher wie Herz und Rose, seien es Anleihen bei Heine und Hölderlin, sei es die Technik des virtuos beherrschten Enjambements.' (Weinzierl in der FAZ)

 photo © gezett.de
Für seine Übersetzungen erhielt Hans Raimund den österreichischen W. H. Auden Übersetzerpreis (1991) und den Premio Città di Ascoli-Piceno (2002). Sein lyrisches Werk wurde unter anderem mit dem großen Georg-Trakl-Preis (1994) und dem Anton-Wildgans-Preis (2004) ausgezeichnet. 2006 erhielt er zudem das Silberne Verdienstzeichen des Landes Wien.

Publications
  • Rituale

    Prosa

    Eisenstadt: edition roetzer, 1981

  • Schonzonen

    Gedichte

    Wien: edition maioli, 1983

  • Auf Distanz gegangen

    Gedichte

    Baden bei Wien: Grasl Verlag, 1985

  • Der lange geduldige Blick

    Gedichte

    Mödling: edition umbruch, 1989

  • Trugschlüsse

    Prosa

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1990

  • Kaputte Mythen

    Gedichte

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1992

  • Strophen einer Ehe

    Gedichte

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1994

  • Du kleidest mich in Licht

    Gedichte

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1994

  • Porträt mit Hut

    Gedichte

    Salzburg: Otto Müller Verlag, 1998

  • Das Raue in mir

    Essays

    St.Pölten: Literaturedition Niederösterreich, 2001

  • Trauer Träumen

    Lyrische Texte aus den Hochstrasser Heften

    Salzburg und Wien: Otto Müller Verlag, 2004

  • Er tanzt/Improvisationen

    Gedichte

    Meran: Offizin S, 2007

  • Vexierbilder

    Prosa

    Salzburg: Otto Müller Verlag, 2007

  • Fuggiasco ... ma con amore

    scritti anche su Trieste. Un antologia

    a cura di Luisa Varesano

    Faenza: Mobydick, 2008

  • Gerardo Vacana - l'orto / Der Garten

    übersetzt von Hans Raimund

    Willebadessen: Zwiebelzwerg Verlag, 2010

  • Elis Danse

    Traduit de l'allemand par Gertrude Durusoy-Vermeersch

    L'Arbre à paroles, 2010

  • Immer noch Gedichte?

    Ein Pasticcio

    Flaach: Edition SchwarzHandPresse, 2011

  • Choral Variationen

    Offsetfarblithographien Friedrich Danielis

    Horn: Edition Thurnhof, 2011

  • Virgilio Giotti - Kleine Töne, meine Töne · Pice note, mie note

    51 Gedichte und ein Tagebuch

    Deutsch und Italienisch. Übersetzt aus dem Italienischen von Hans Raimund

    Klagenfurt / Celovec: Drava Verlag, 2012

  • Auf einem Teppich aus Luft / On a carpet made of air

    Ausgewählte Gedichte / Selected Poems

    Oberwart, Austria: edition lex liszt 12, 2014

  • Mir hat die Blume Sinn niemals geblüht/ Para mi nunca florecio la flor sentido

    Gedichte deutsch/spanisch

    Übersetzung von Olga Sanchez Guevara

    St. Wolfgang: edition art science, 2016

  • Neigungen

    Zuneigungen / Abneigungen / Verneigungen - Gelegenheitsprosa

    Wien: Löcker Verlag, 2019

  • HENRI COLE: Der sichtbare Mensch / The Visible Man

    Ausgewählte Gedichte / Selected Poems

    Dt. v. Hans Raimund

    Wien: Löcker Verlag, 2021

Awards
  • 1991 W. H. Auden Übersetzerpreis

  • 1994 Georg-Trakl-Preis

  • 1998 Würdigungspreis des Landes Niederösterreich

  • 2002 BEWAG-Literaturpreis

  • 2002 Premio Città Ascoli Piceno

  • 2003 Fellow of the Bogliasco Foundation

  • 2004 Anton-Wildgans-Preis

  • 2006 Silbernes Verdienstzeichen des Landes Wien

  • 2010 WÜRDIGUNGSPREIS (Literatur/Publizistik) der Burgenlandstiftung Theodor Kery

  • 2010 Premio Letterario Val di Comino (Sezione Traduzione)

  • 2012 Fellow of the Bogliasco Foundation

  • 2020 Preis der Stadt Wien für Literatur

Links
  • Hans Raimund @ Literaturport

    Website
  • Hans Raimund @ Wikipedia

    Website

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Austria more poems in german Translations into german Hans Raimund as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (2,296s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators