en

6203

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

João Maimona

POEMA PARA CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE

  • 1 POEMA PARA CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE | Translations: de
  • 2 POESIA (REQUALIFICADA) DE GLÓRIA | Translations: de
  • 3 DIMENSÃO INTERIOR | Translations: de
  • 4 IDADE DAS PALAVRAS | Translations: de
  • 5 AS MERCADORIAS QUE DESLIZAM NA RUA PÚBLICA | Translations: de
  • 6 AS MURALHAS DA NOITE | Translations: de
  • 7 Festa de monarquia | Translations: de
  • 8 PASTORAL DAS MENINAS EM REPARTIDAS ESTRADAS FALANTES | Translations: de
  • 9 [a infância do mendigo e a promessa do poema.] | Translations: de
  • 10 Acalmia ruidosa. Em quatro sinos | Translations: de
Language: portuguese
Translations: german (GEDICHT FÜR CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

POEMA PARA CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
No meio do caminho tinha uma pedra

É útil redizer as coisas
as coisas que tu não viste
no caminho das coisas
no meio do teu caminho.

Fechaste os teus dois olhos
ao bouquet das palavras
que estava a arder na ponta do caminho
o caminho que esplende os teus dois olhos.

Anuviaste a linguagem de teus olhos
diante da gramática da esperança
escrita com as manchas de teus pés descalços
ao percorrer o caminho das coisas.

Fechaste os teus dois olhos
aos ombros do corpo do caminho
e apenas viste uma pedra
no meio do caminho.

No caminho doloroso das coisas.

© João Maimona
From: Traço de União
Luanda: União dos Escritores Angolanos, 1987
Audio production: 2008 Literaturwerkstatt Berlin

Translations:

Language: german

GEDICHT FÜR CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
Mitten auf dem Wege lag ein Stein

Es ist nützlich die Dinge noch einmal zu sagen
die Dinge die du nicht sahst
auf dem Weg der Dinge
mitten auf deinem Weg.

Du verschlossest deine beiden Augen
dem Bouquet der Worte
das brannte am Ende des Wegs
der Weg der deine beiden Augen gleißt.

Du verdüstertest die Sprache deiner Augen
vor der Grammatik der Hoffnung
geschrieben mit den Flecken deiner bloßen Füße
als du den Weg der Dinge gingst.

Du verschlossest deine beiden Augen
den Schatten des Körpers des Weges
und sahst nur einen Stein
mitten auf dem Weg.

Auf dem Schmerzensweg der Dinge.

Aus dem Portugiesischen von Kurt Scharf
previous poem
   (Acalmia ruidosa. Em...)
1 / 10
next poem
(POESIA...)   
listen to all poems

João Maimona

photo © Heiko Strunk
* 08.10.1955, Quibocolo, Angola
lives in: Luanda, Angola

The poet João Maimona (born 1955 in Angola) fled as a child to Zaïre, whilst Angola was practically in a state of civil war in the years before the 1975 Declaration of Independence. He started studying humanities in Kinshasa, returning to Angola in 1976 to complete his degree in veterinary medicine. He is a member of Angola's National Assembly and from 1993 to 2000 was President of the Parliamentary Commission for Education, Science and Technology and Director of the National Veterinary Research Institute (IIV). He also teaches at the Universidade Agostinho Neto in Luanda.

 photo © Heiko Strunk
Maimona is part of the generation of the 80s and 90s in Angolan poetry, whose verse is characterised by experiments with language. The Spanish literary critic Xosé Lois Garcia sees this as a precursor to postmodernism in Angolan poetry. Thematically, Maimona's poems reveal a tension between the aesthetic search for beauty and the pain of memory, which is revived in a dialogue between the senses and the wounds of the past.

Maimona's most recent poetry collection is O Sentido do Regresso e a Alma do Barco (2007).

Publications
  • Trajetória Obliterada

    Luanda: INALD, 1984

  • Traço de União

    Luanda: União dos Escritores Angolanos, 1987

  • As abelhas do dia

    Luanda: União dos Escritores Angolanos, 1988

  • Quando se ouvir o Sino das Sementes

    Luanda: União dos Escritores Angolanos, 1993

  • Idade das palavras

    Luanda: INALD, 1997

  • Festa de monarquia

    Luanda: Kilombelombe, 2001

  • Lugar e origem da beleza

    Luanda: Kilombelombe, 2003

  • O Sentido do Regresso e a Alma do Barco

    Luanda: Kilombelombe, 2007

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( português )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Angola more poems in portuguese Translations into portuguese

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,098s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners