en

16586

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series / cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • discrimination / racism
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex / eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death / grief
        • funeral
        • religion / sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
Login
  •  

Efe Duyan

Oyuncak Şimşeklerim ve Ben

  • 1 Cevizli Tekel’den Mehmet ve Osman | Translations: deenfrheitplroskzh
  • 2 Ulus Gazetesi İşgali | Translations: deenfrheitrorusksvzhuk
  • 3 Asker Barikatında Oğluyla Karşılaşan İşçinin Söyledikleri | Translations: csdeenfrheitlvplroskzhru
  • 4 Oyuncak Şimşeklerim ve Ben | Translations: deenfrsksv
  • 5 Sana Bakmak | Translations: deenfrhritlvromkruskzhhejauk
  • 6 Birbirimize | Translations: deeneshrnlsk
  • 7 Keşke | Translations: csdeenplskukzh
  • 8 Çağrı Merkezi | Translations: csdeenfrhehritltlvrosksrukzh
  • 9 Kirilaşk | Translations: csdeenfrheitlvroruskzhjauk
  • 10 Hayali Bir Konuşma | Translations: deenfrheitroskzh
  • 11 Sana Ben | Translations: deenesfritlvnlroskukzh
Language: turkish
Translations: german (Ich Und Meine Spielzeugblitze), english ([me and my toy lightning flashes]), french (Moi et mon jouet à Laser), slovak (Ja a môj hračkársky svetlomet ), swedish (Jag och mina leksaksblixtar)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Oyuncak Şimşeklerim ve Ben

Olmaz olur mu cancağızım
Benim de küçücük yalanlarım var
Bozuk paralar gibi cebimde
Ve tabii biraz daha büyükleri.

Şehrinde büyük yalanlarla büyük hayallerin
Baştan anlaşalım: Herkesin İstanbul’u kendine.
Benimki birkaç kadının
-isim vermek olmaz-
Diğer şehirlerden fırlattıklarıyla dolu.
Herkesin günleri kendine cancağızım
Herkesin ölümü gibi yaşayıverdiği de:

Ve Surdibi’nde kaldırımlar
Gözlerime diktiği gözleriyse evsiz bir adamın,
Sen bir tanrı gibi burnu havada ve zavallı
Tebdil-i kıyafet kolaçan et yeryüzünü.

Bak onun İstanbul'una,
Ama dokunamazsın, sadece bak
Pespaye melekler gibi
Sıra sıra yeni hükümler çıkar
Paltosunun içinde onun İstanbul’u, -yasakla mesela bunu-
Kundurada saklı bir kaç kaat para, -bunu bağışlayıver-
Ayasofya’yı duymuş, -ona mimarinin inceliklerini anlat bakalım-

Oysa oyuncak şimşeklerin ve sen
Sen ancak tarihe havale etmeyi bilirsin gördüklerini
Sen gördüklerinden ölümüne korkmayı
Ağaca dayanıp doksan dokuza kadar saymayı ancak

Bak umutla falan alâkası yok adamın
Bu şehri hepimizden çok seviyor ama
Az sonra yüzüne vuracak güneş
Hadi gülümse, belki gülümser sana

Ama bunu bile bilmiyorsun değil mi
Bir bulut kapıyor güneşi
Şimdi kim kime acıyacak?

© Efe Duyan
Audio production: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union
Categories: political poetry, society, social critique / cultural criticism

Translations:

Language: german

Ich Und Meine Spielzeugblitze

Was hast du denn gedacht, mein Lieber?
Auch ich habe meine kleinen Lügen
wie Münzgeld in der Tasche,
und natürlich auch die etwas größeren.

Wir sind in der Stadt der großen Lügen und Träume.
Einigen wir uns gleich darauf: Jedem sein eigenes Istanbul.
Meines gehört ein paar Frauen,
– Namen werden nicht genannt –
hierher geschleudert von anderswo.
Jeder lebt sein Leben, mein Lieber,
wie jeder seinen eigenen Tod erlebt:

Und die Bürgersteige in Surdibi
sind die Augen eines Obdachlosen, die mich beobachten.
Wie ein Gott trägst du die Nase hoch, Bedauernswerter.
Tausch deine Kleider und erkunde die Welt.

Schau dir sein Istanbul an.
Aber nicht berühren, nur anschauen.
Fälle neue Urteile
wie die niederträchtigen Engel.
Im Inneren seines Mantels ist Istanbul verborgen – verbiete es doch –
Ein paar Geldscheine, versteckt im Schuh – verzeih's ihm –
Er hat bestimmt von der Hagia Sophia gehört – jetzt erklär ihm mal die architektonischen Feinheiten.

Doch deine Spielzeugblitze und du...
Du kannst nur überliefern, was du erlebst.
Du fürchtest dich nur zu Tode vor dem, was du siehst.
Lehn dich an einen Baum und zähl bis neunundneunzig.

Sieh, zur Hoffnung hat dieser Mann keinen Anlass.
Die Stadt aber liebt er mehr als wir alle.
Gleich wird ihm die Sonne ins Gesicht scheinen.
Komm, lächle, vielleicht lächelt er zurück.

Aber nicht einmal das kannst du, nicht wahr?
Eine Wolke verdeckt die Sonne...
Wer bemitleidet nun wen?

Übersetzt von Wolfgang Riemann
Language: english

[me and my toy lightning flashes]

D’you think it didn’t happen, my dear friend?
I’ve told small lies and fibs, of course I have.
They’re like loose change here in my pockets
And of course I’ve told much bigger ones as well.

In the city of great dreams and great lies, let’s get this clear,
Everyone’s Istanbul belongs to them alone.
Mine belongs to several women
-no names, of course-
Full of all they have thrown out of other towns
Everybody’s days belong to them, dear friend
Just as everybody goes and lives their death themselves:

And the pavements of Surdibi are
The eyes of a homeless man who’s gazing into mine
You, like a god with his nose in air, pathetic and disguised -
Be sure to take a good look at the world!

Look at his Istanbul,
But you can’t touch it, just look
Like low-down angels; new observations
Write new verdicts in the margin in books of dreams
The Istanbul inside his overcoat – forbid that for a start–
A few banknotes hidden in a shoe – give that away.
He’s heard of Ayasophia – now talk about its architectural features –

But you and your toy lightning flashes -
All you can do is pass on to History what you’ve seen, all you can do
Is be dead scared of what you’ve seen, face the tree and count to ninety-nine

Look, there’s nothing at all in common between that guy and hope
But he loves this city more than anyone, smile
At the sun that will hit your face a moment later and
Maybe it’ll smile back at you.

But you don’t even know, do you? That
There’s a cloud covering the sun.
Now who’s going to be sorry for whom?

Translated by Georgina Özer and Raman Mundair
Language: french

Moi et mon jouet à Laser

Qu’est-ce que tu crois mon ami
Moi aussi j’ai mes petits mensonges
Fourrés dans ma poche comme de la menue monnaie
Et même encore des plus grands.

Dans la ville des grands mensonges et des grands rêves
Soyons clairs : à chacun son Istanbul
Le mien appartient à plusieurs femmes
- pas de nom, bien sûr-
Pleines de ce qu’elles ont rejeté des autres villes
À chacun ses journées, mon ami,
Comme à chacun sa vie et à chacun sa mort

Pour le chauffeur de bus
C’est peut-être les plumes d’acier du pont du Bosphore qui lui donnent des ailes.
Pour le policier retraité, son ancien lieu de travail,
Ou la pointe d’un revolver posée sur sa tempe.

Toutes ces rues bondées que je traverse le matin
N’évoquent peut-être que la sérénité d une poignée de somnifères
À la femme qui vient d’être quittée

Les trottoirs au pied des Remparts
Sont les yeux d’un mendiant qui fixe mon regard
-Toi, le nez en l’air comme un dieu, pathétique et camouflé-
Regarde bien le monde qui t’entoure.

Regarde son Istanbul à lui
Mais tu ne peux pas le toucher, seulement le regarder
Comme des anges de bas étages
Fais tomber de nouveaux verdicts
De son Istanbul dans le revers de son manteau – commence par interdire tout ça-
Quelques billets cachés sous des semelles – fais-en don-
Il a entendu parler de Sainte Sophie – maintenant va lui parler de la finesse de son architecture-

Mais toi et ton jouet à laser
Tu ne peux que faire passer l’histoire que tu as vue,
Tu ne peux qu’avoir peur à mourir de ce que tu as vu
Tourne-toi vers l’arbre et compte jusqu’à quatre vingt dix-neuf

Regarde, cet homme est loin de tout espoir
Mais il aime cette ville plus que personne
Dans peu de temps le soleil viendra frapper son visage
Allez, souris, il te sourira peut-être en retour

Mais même ça tu ne le sais pas, n’est-ce pas
Un nuage vient couvrir le soleil
Maintenant, qui est désolé pour qui ?

Traduction: Celine Vuraler
Language: slovak

Ja a môj hračkársky svetlomet

Si myslíš, že sa to nestalo, kamarát môj drahý?
Malé klamstvá a výmysly som hovoril, pravdaže.
Nosím ich ako drobné po vreckách.
Samozrejme, povedal som aj plno väčších.

V meste veľkých snov a veľkých lží, na rovinu, svoj vlastný Istanbul má každý sám.
Môj patrí niekoľkým ženám - žiadne mená, pravdaže - každá z nich vyhodená z iných miest.
Svoje vlastné dni má každý pre seba, kamarát,
tak, ako si musí každý dožiť svoju smrť.

Pre vodiča autobusu je to oceľové perovanie Bosporského mosta, čo mu dáva krídla;
Pre policajta na dôchodku je to pištoľ, ktorá mieri na jeho hlavu pred vládnym palácom;
Hrsť piluliek pre opustenú ženu.

A chodníky Surdibi sú oči bezdomovca, ktorými hľadí do mojich.
Ty, s hlavou v oblakoch ako Boh, patetický a tajomný - lepšie sa prizri tomuto svetu!

Pozri na Istanbul, ale dotýkať sa nesmieš, len sa dívaj.
Ako zoslaní anjeli; nové pozorovania.
Píš nové rozsudky na okraje snárov.
Istanbul pod svojím plášťom - odpusť ten začiatok - niekoľko bankoviek skrytých v topánke - odlož to.
Počul už o Ayasofii - tak hovor o jej architektonických prvkoch.

Ale ty s Tvojím hračkárskym svetlometom - jediné, čo dokážeš, je zaradiť všetko, čo si videl, do histórie, jediné, čo dokážeš, je vystrašiť sa z toho, čo si videl, na smrť, otočiť sa k stromu a počítať do deväťdesiat deväť.

Pozri, nádej a ten chlapík nemajú nič spoločné.
Miluje však toto mesto viac, než iní, usmej sa na slnko, keď Ti zasvieti do tváre, a možno ti o chvíľu úsmev vráti.

Ale ty ani nevieš, že? Že slnko zakrýva mrak. Komu teraz bude ľúto koho?

Preložila Eva Ducai
Language: swedish

Jag och mina leksaksblixtar

Min vän, tror du inte det hände?
Jag har dragit smålögner och valser, såklart
de skramlar som växelmynt i min ficka
och visst har jag ljugit värre ändå

I den här stan av stora drömmar och lögner, låt det bli sagt:
var och ens Istanbul tillhör dem själva.
Mina tillhör flertalet kvinnor
– inga namn, förstås –
Uppfyllda har de kastat ut andra städer
allas dagar tillhör dem, min vän,
precis som var och en går och lever sin egen död:

För bussföraren är det Bosporenbrons stålfjädrar
som gav honom vingar.
För den pensionerade polismannen är det kommunkontoret,
huvudentréns dörrar håller pistolen mot hans huvud.
Gatan jag promenerar nerför en morgon är mitten
av en handfull piller i en lämnad kvinnas hand
Och Surdibis trottoarer är
en hemlös mans ögon när de ser in i mina.
Du, som en gud med näsan i vädret, utklädd och patetisk
Ta en ordentlig titt på världen!

Se på hans Istanbul,
du kan inte röra vid det, bara titta
Likt nedsänkta änglar gör nya observationer
Skriv nya domar i drömbokens marginaler
Istanbul inuti hans överrock – förbjud det till en början –
Några sedlar gömda i en sko – ge bort dem
Han har hört om Ayasofya – säg nåt istället om dess arkitektoniska funktion –

Men du och dina leksaksblixtar –
allt du kan är att överföra dina intryck till Historien, det är allt du kan
bli livrädd över vad du sett, blunda och räkna till hundra

Se, det finns inget gemensamt mellan den killen och hopp
men han älskar den här stan mer än någon annan, le
åt solen som strålar mot ditt ansikte ett ögonblick senare och
kanske, kommer den le tillbaka mot dig

Men du har ingen aning, eller hur? Att
det finns ett moln som skymmer solen.
Vem ska nu tycka synd om vem?

Översättning: Anna Halberg
previous poem
   (Asker Barikatında...)
4 / 11
nächstes Gedicht
(Sana Bakmak)   
listen to all poems

Efe Duyan

photo © Hilal Kalkava
* 06.10.1981, Istanbul, Turkey
lives in: Istanbul, Turkey

Efe Duyan teaches architectural history and theory at Mimar Sinan Arts University. He has authored three poetry collections and publishes academic work on poetry and space. His debut novel is forthcoming.

An active presence on the poetry scene as an event curator, editor and translator, he has read at poetry festivals world wide. His work has been translated into 27 languages and included in international contemporary poetry anthologies.

                         
 photo © David Konecny
Publications
  • Takas

    Swap

    Istanbul: SanatCephesi, 2006

  • Tek Şiirlik Aşklar

    One Love Stands

    Istanbul: Yitik Ülke, 2012

  • Sıkça Sorulan Sorular

    Frequently Asked Questions

    Istanbul: Yitik Ülke, 2016

Links
  • Efe Duyan personal website

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Turkey more poems in turkish Translations into turkish Efe Duyan as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,837s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Haus für Posie in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators