en

10093

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series / cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • discrimination / racism
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex / eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death / grief
        • funeral
        • religion / sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
Login
  •  

Ernest Farrés

NIGHT WINDOWS, 1928

  • 1 ALLÒ QUE SAP MÉS GREU | Translations: es
  • 2 CAPE COD SUNSET, 1934 | Translations: enitoc
  • 3 CONSEQÜÈNCIES BONES DEL PAS DEL TEMPS | Translations: esde
  • 4 HOTEL ROOM, 1931 | Translations: enesitocde
  • 5 NIGHT WINDOWS, 1928 | Translations: enitoc
  • 6 QUÈ SE'N PENSA DELS POETES | Translations: esde
  • 7 ROOMS FOR TOURISTS, 1945 | Translations: enesitoc
  • 8 STAIRWAY, 1949 | Translations: ocenesit
  • 9 SUMMER IN THE CITY, 1949 | Translations: enesitoc
  • 10 SUN IN AN EMPTY ROOM, 1963 | Translations: enesitoc
Language: catalan
Translations: english (NIGHT WINDOWS, 1928), italian (NIGHT WINDOWS, 1928), occitan (NIGHT WINDOWS, 1928)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

NIGHT WINDOWS, 1928

El dret a encendre els llums de l’habitació,
de nit, i donar un tomb amunt i avall mig nua
sense córrer cortines ni abaixar persianes
i, de pas, a observar-la d’un tros lluny a través
dels finestrals.
Les ganes de saber què serà
d’ella d’aquí a molts anys, quan tots siguem “uns altres”.

El pretext per quedar-me immòbil rere uns vidres,
no provocar cap canvi ni posar res en ordre.

El greu que sap de “veure” sense poder “saber”.
Coneix L’amant de lady Chatterley? Va al teatre?
Intenta ser feliç? Pateix depressions?

La traça a imaginar-se-la com una astuta sílfide
estesa amb regust clàssic sobre un fresc sòl claustral,
quasi poetitzada per Pere Serafí.

L’avantatge de ser colpit d’emoció
furtivament i a canvi d’un desengany segur.

L’esforç per sentir fressa on no se sent ni un so,
per percebre tragins en el sí del no-res.
El temor de mirar fixament com es miren
corpuscles, aus, satèl•lits, i no obtenir respostes.

La propensió a creure’s tot el que es veu quan tot,
per regla general, fa ferum d’impostures.

© Viena
From: Edward Hopper
Barcelona: Viena, 2006
Audio production: institut ramon llull

Translations:

Language: english

NIGHT WINDOWS, 1928

The right to switch on the lights in the bedroom
at night and to take a turn back and forth half naked
without drawing curtains or lowering blinds
and, chancing by, to peep at her little ways away
through the tall windows.
The desire to know what’ll come
of her, years from now, when we all turn into “someone else”.

The lame excuse of my staying put behind the glass,
not to trigger any change or tidying things up.

The kicker of being able to “see” but unable to “know”.
Is she up on Lady Chatterley’s Lover? Does she go to the theatre?
Mean to be happy? Suffer from depression?

The artfulness of picturing her as some crafty sylph
stretched out in classic bad taste on a cool cloister floor,
as if poeticized by Pere Serafí.

The advantage of tingling with excitement
on the sly in return for a sure letdown.

The strain to hear noise where not a sound can be heard,
to detect commotion in the thinnest of air.

The creepiness of watching unblinkingly the way we watch
corpuscles, birds, satellites, – and without getting a response.

The propensity to believe in everything you see when everything,
as a general rule, gives off a whiff of imposture.

Translated into English by Lawrence Venuti
Edward Hopper, Graywolf Press, 2009
Language: italian

NIGHT WINDOWS, 1928

Il diritto di accendere la luce della stanza,
di notte, e di passeggiare avanti e indietro mezza nuda
senza tirare le tende né abbassare le persiane
e, nel frattempo, osservarla da lontano attraverso
i finestroni.
La voglia di sapere cosa ne sarà
di lei tra molti anni, quando tutti noi saremmo «altri».

Il pretesto per rimanere immobile dietro i vetri,
non provocare alcun cambio né mettere nulla in ordine.

Il male che fa «vedere» senza poter «sapere».
Conosce l'amante di Lady Chatterley? Va al teatro?
Cerca d'essere felice? Soffre depressioni?

La destrezza ad immaginarsela come un'astuta silfide
distesa con retrogusto classico su di un fresco suolo claustrale,
quasi poetizzata da Pere Serafí.

Il vantaggio di essere colpito furtivamente
dall'emozione in cambio di un disinganno certo.

Lo sforzo di sentire il brusio laddove non si sente alcun suono,
per percepire affaccendamenti in seno al nonnulla.
Il timore di guardare fissamente così come si guardano
corpuscoli, uccelli, e non ottenere risposte.

La propensione a credere in tutto ciò che si vede quando tutto,
per regola generale, ha il tanfo dell'impostura.

Traduzione: Emanuela Forgetta
Language: occitan

NIGHT WINDOWS, 1928

Lo drech a alucar los lums de la cambra,
la nuèch, e a far un torn de naut a bas mièg nuda
sens far córrer ridèls ni baissar persianas
e, en tot profechar, la fintar luenchenc a travèrs
los fenestrals.
L’enveja de saber que se’n farà
d’ela dins uns ans, quand totes serèm “uns autres”.

Lo pretèxte per m’aplantar immobil al darrièr d’unas vitras,
provocar pas cap de cambiament ni metre res dins l’òrdre.

Coma m’es de grèu de “veire” sens poder “saber”.
E coneissètz L’amant de lady Chatterley ? Anatz al teatre ?
Ensajatz d’èsser urosa ? Patissètz la depression ?

Lo saber-far de se l’imaginar coma una astuciosa silfida
estenduda amb rèiregost classic sus un fresc sòl clastral,
quasiben poetizada per Pere Serafí.

L’avantatge d’èsser trebolat per l’emocion
furtivament e en escambi d’un desenlusiment segur.

L’esfòrç per ausir una brusor lai ont s’ausís pas un quite son,
per percebre remenadisses al bèl mièg del nonrés.

La temença d’agachar fixament coma òm agacha
de corpusculs, d’aucèls, de satellits, e d’obténer pas responsas.

La propension a creire tot çò que se vei alara que tot,
per nòrma generala, pudís l’impostura.

Translated into Occitan by Manel Zabala
previous poem
   (HOTEL ROOM, 1931)
5 / 10
nächstes Gedicht
(QUÈ SE'N PENSA DELS...)   
listen to all poems

Ernest Farrés

photo © Georgina Miret
* 1967, Barcelona, Spain
lives in: Barcelona, Spain

Ernest Farrés is a journalist and writer. He works for the cultural supplement of La Vanguardia newspaper. He is the author of six volumes of poetry in Catalan: Clavar-ne una al mall i l’altra a l’enclusa (1996), Mosquits (1998), Edward Hopper (2006), Els efectes imprevisibles dels camps magnètics (2011), Blitzkrieg (2011) and Los Angeles (2015). Edward Hopper constitutes a sequence of poems based on the pictorial work of this renowned artist, which has garnered various awards, including the Robert Fagles Prize for the best translation of contemporary poetry into English (to the translator Lawrence Venuti, 2008). He has edited a reference anthology for young Catalan poets: 21 poetes del xxi (21 Poets of the 21st Century, 2001).

 photo © Georgina Miret
In the words of the poet and critic Àlex Susanna, “Farrés is the type of author who is quite atypical, who has made himself unhurriedly but with an admirable stubbornness, steering entirely clear both of stardom and the prevailing gregarious spirit. […] The tone of his poems is as prosaic as that of a novel, because it shies away from lyrical incandescence and endeavours to adapt to the prose of life. His gain will have consisted precisely of being able to produce a high level of output on working days – and its sporadic counterpoints – that shape and misshape the life of ordinary people, whether painted or written.”

Publications
  • Clavar-ne una al mall i l'altra a l'enclusa

    Barcelona: Columna, 1996

  • Mosquits

    Valencia: 7 i mig, 1998

  • Edward Hopper

    Barcelona: Viena, 2006

  • Edward Hopper

    Minneapolis: Graywolf Press, 2009

  • Edward Hopper

    Manchester: Carcanet, 2010

  • Els efectes imprevisibles dels camps magnètics

    Barcelona: Labreu Edicions, 2011

  • Blitzkrieg

    Barcelona: Meteora, 2011

  • Edward Hopper

    Roma: Nemapress, 2011

  • Los Angeles

    Barcelona: Viena Edicions, 2015

Awards
  • 1996 Premi Octavio Paz de Poesia

  • 2005 Premi Jocs Florals

Links
  • Ernest Farrés @ interlitq

    Further information.

Video

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( català )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Spain more poems in catalan Translations into catalan

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (1,252s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Haus für Posie in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators