en

16379

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Gioia Kayaga

Modesta

  • 1 À l’intérieur de mon ventre
  • 2 Le Père | Translations: it
  • 3 Années soixante
  • 4 Ces gens-là
  • 5 Grande
  • 6 Le poète
  • 7 Babel | Translations: de
  • 8 Karma | Translations: de
  • 9 Modesta | Translations: deennl
Language: french
Translations: german (Modesta), english (Modesta), dutch (Modesta)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Modesta

Elles t'ont appelée « Modesta »,
Un prénom qui sonne comme un esclavage ;
une injonction à tenir sa place, à rester sage
Une toute première leçon qui fait déjà si mal :
les « nègres de maison » n'ont ni sexe, ni race,
depuis des siècles, les femmes aussi... asservissent les femmes
Modesta, comme on déchire une page négligeable ;
Ma fille : voici ta cage en héritage :
sois fragile, naïve et délicate
Modesta, comme on refuse de noircir une case ;
puisque les règles semblent immuables,
Un point final pour commencer une phrase.

Elles t'ont appelée Modesta,
Te préparant dès la naissance à baisser le regard
imaginant que tu ne laisserais pas de trace
Elles t’ont appelée Modesta,
Ils t’ont appelée Modesta
te voyant perdre la course avant même le top départ
éphémère comme des pas qui s'effacent
Ils t’ont appelée Modesta

Ils t’ont dit qu’une femme ça ne rêve pas trop grand:
Dans les salons du pouvoir et des messieurs importants,
ça apporte à boire et ça ferme la porte en sortant
Ils t’ont dit qu’une femme ça ne veut pas changer les choses,
ça se plie aux règles, aux lois qu’on lui impose,
ça ne se bat qu’avec les armes que l’homme lui propose
Ils t’ont dit qu’une femme ça s’plie en quatre pour sa famille,
ça se sacrifie, ça accumule la fatigue,
… et ça se console en faisant du shopping le samedi
Ils t’ont dit qu’une femme, ça sourit, ça rougit,
ça dit merci quand on lui fait un compliment pourri,
ça se contente de rapports où ce n’est jamais elle qui jouit

Ils t'ont appelée Modesta,
Te préparant dès la naissance à baisser le regard
imaginant que tu ne laisserais pas de trace
Ils t’ont appelée Modesta,
Elles t’ont appelée Modesta
te voyant perdre la course avant même le top départ
éphémère comme des pas qui s'effacent
Elles t’ont appelée Modesta

Sans consulter les oracles ; tu as éliminé chaque obstacle,
refusé d’être raisonnable, envoyé au diable leur morale ;
échangé les jupes des nonnes contre celles des gitanes
Sans même un Dieu à servir, tu es partie en Djihad
une liberté à conquérir : faire exploser leurs barricades !
Il a fallu se battre, apprendre à manier la poudre,
jusqu’à sacrifier parfois ceux qui enferment dans leurs tabous
Loin des dogmes, églises, politiques, gourous ;
loin des hommes qui te demandent de dire “toujours”,
loin des femmes sentinelles, jalouses,
tu es devenue souveraine : libre de tes choix, de tes amours

Elles t'ont appelée Modesta, mais tu n'es plus “Modesta”
Tu es à jamais immorale, immortelle,
Tu es indécente femme fatale et obscène
Tu es sensuelle, épicée, rebelle, libérée
Elles t'ont appelée Modesta, mais tu n'es plus “Modesta”
Tu n’es plus “Modesta”, tu es amoureuse du tumulte,
Tu n'es plus "Modesta", tu es marginale,
Tu es une majuscule, sûrement pas un point final

© Frolli Gioia Joy Slam
From: L'art de la joie CD
Skinfama, 2019
Audio production: Haus für Poesie, 2019
Categories: traditions, work, gender & sexuality, woman

Translations:

Language: german

Modesta

Die Frauen haben dich »Modesta« genannt,
die Bescheidene, ein Name mit Versklavungsklang;
eine Anordnung, fügsam zu sein und zahm
die allererste Lektion, schon so schmerzlich gewaltsam:
die »Hausneger« haben weder Geschlecht noch Rasse,
seit Jahrhunderten unterjochen auch Frauen … die Frauen
Modesta, wie man eine belanglose Seite zerreißt;
Meine Tochter: hier bekommst du einen Käfig als Preis:
sei zierlich, gutgläubig und zart
Modesta, wie man sich ein Feld zu schwärzen weigert;
weil die Regeln unabänderlich scheinen,
ein Schlusspunkt, um einen Satz einzuleiten.

Die Frauen, die dich Modesta nennen,
bereiten dich darauf vor, von Geburt an den Blick zu senken
denken, du wirst im Leben nichts hinterlassen
Sie haben dich Modesta genannt,
man hat dich Modesta genannt
zugeschaut, wie du das Rennen verlierst, noch vor dem Start
vergänglich wie Schritte, deren Spuren verblassen
man hat dich Modesta genannt

Man hat dir gesagt, als Frau hat man keine großen Träume:
den mächtigen und wichtigen Männern in den Hinterräumen
bringt die Frau Getränke, schließt die Tür hinter sich, das darf sie nicht versäumen.
Man hat dir gesagt, eine Frau kann nicht an den Verhältnissen schrauben,
sie hat sich den Regeln zu fügen, den Gesetzen zu glauben,
darf sich nur mit den Waffen wehren, die ihr die Männer erlauben.
Man hat dir gesagt, eine Frau opfert sich für die Familie,
macht sich dafür krumm, unterdrückt Erschöpfung, Gefühle,
… und tröstet sich Samstags im Einkaufsgewühle.
Man hat dir gesagt, eine Frau lächelt, wird verlegen,
und sagt danke, wenn Andere schnöde Komplimente von sich geben,
dass Frauen sich mit Verkehr begnügen, bei dem sie nie einen Höhepunkt erleben.

Sie haben dich Modesta genannt,
dich trainiert, den Blick zu senken, von Geburt an
denken, du wirst im Leben nichts hinterlassen
Sie haben dich Modesta genannt,
man hat dich Modesta genannt
zugeschaut, wie du das Rennen verlierst, noch vor dem Start
vergänglich wie Schritte, deren Spuren verblassen
man hat dich Modesta genannt

Ohne die Orakel zu befragen; hast du jedes Hindernis untergraben,
dich geweigert, vernünftig zu sein, ihre Moral zum Teufel gejagt;
tauschtest den Nonnenrock gegen einen ziganen
Ohne einem Gott zu dienen, bist du in den Jihad gefahren
eine Freiheit zu erobern: du sprengst ihre Barrikaden!
Es musste gekämpft werden, gelernt, Waffen zu bedienen,
manchmal mussten jene geopfert werden, die sich in ihren Tabus verschließen
Fern von Dogmen, Kirchen, Parteien und Gurus;
fern von den Männern, die dich bitten, »Immer bereit!« zu rufen,
fern von den Wachfrauen voller Eifersucht,
bist du souverän geworden: in deinen Entscheidungen frei und auch in der Lust.

Die Frauen haben dich Modesta genannt, aber du bist nicht mehr «Modesta»
Du bist für immer unsittlich, unsterblich,
Du bist unanständig, Femme fatale und obszön
Du bist sinnlich, pikant, rebellisch, befreit
Man hat dich Modesta genannt, aber du bist nicht mehr «Modesta»
du bist nicht mehr «Modesta», du liebst den Tumult,
du bist nicht mehr «Modesta», du bist marginal,
garantiert kein Schlusspunkt, großgeschrieben wirst du allemal.

Aus dem Französischen übersetzt von Léonce W. Lupette
Diese Übersetzung entstand Dank der Unterstützung durch die Fédération Wallonie-Bruxelles.
Language: english

Modesta

They called you “Modesta”,
A name which sounds like a slave;
an order to stay in line, to behave
A very first lesson, already so painful:
“house niggers” do not have a sex or a race,
for centuries women too... have enslaved women
Modesta, like tearing up an insignificant page;
My daughter: here is your cage as inheritance:
be fragile, naive and delicate
Modesta, like the refusal to shade in a box;
since the rules seem intractable,
A final full stop to start a sentence.

They called you Modesta,
Have prepared you since birth to drop your gaze 
imagining you would not leave a trace 
They called you Modesta, Modesta...
They called you Modesta, 
seeing you lose the race before reaching even the starting line 
ephemeral, like disappearing steps 
They called you Modesta, Modesta...

They told you women don’t have big dreams:
In the back rooms of powerful and important men,
women bring the drinks and close the door on the way out
They told you women don’t want to change things,
they bend to rules, to laws imposed on them,
they only fight with weapons given them by men
They told you women bend over backwards for their family,
they sacrifice themselves, exhaust themselves,
...and console themselves with shopping on Saturdays
They told you women smile and blush
and say thank you when they receive a lousy compliment,
they are content with relationships in which they are never satisfied

They called you Modesta, 
Have prepared you since birth to drop your gaze 
imagining you would not leave a trace 
They called you Modesta, Modesta... 
They called you Modesta, 
seeing you lose the race even before the start 
ephemeral, like disappearing steps 
They called you Modesta, Modesta...

Without consulting the oracles, you eliminated every obstacle,
refused to be reasonable, sent their morals packing;
exchanged the robes of nuns for those of gypsies
Without even a God to serve, you left for the Jihad
a freedom to win: to blow up their barricades!
You had to fight, learn how to handle powder
even sometimes sacrificing those who enclose in their taboos
Far from dogma, churches, politics, gurus;
far from the men who ask you to say “always”,
far from the jealous women sentinels,
you became sovereign: free to choose, free to love

They called you Modesta, but your are not longer “Modesta” 
You are forever immoral, immortal, 
You are indecent, femme fatale, obscene 
You are sensual, spicy, rebellious, liberated, 
They called you Modesta, but you are not longer “Modesta” 
You are no longer “Modesta”, you love chaos, 
You are no longer “Modesta”, you are a marginal, 
You are a capital, surely not a full stop.

Language: dutch

Modesta

De vrouwen noemden je 'Modesta',
Een voornaam die klinkt als van een slavin;
een bevel om op je plek te blijven, niet uit de pas te lopen
Een allereerste les, die al zoveel pijn deed:
'huisnegers' hebben geen geslacht, geen ras,
al eeuwenlang, en vrouwen ... onderdrukken ook vrouwen
Modesta, alsof men een betekenisloze pagina uitscheurt;
Meisje, dit is de kooi die je hebt geërfd:
wees breekbaar, naïef en elegant
Modesta, alsof men weigert een vakje zwart te maken
omdat de regels onwrikbaar lijken,
Een eindpunt aan het begin van een zin.
 
Ze noemden je Modesta,
Leerden je vanaf je geboorte je ogen neer te slaan 
en vooral geen sporen achter te laten 
De vrouwen noemden je Modesta, Modesta ...
De mannen noemden je Modesta 
ze keken toe hoe je de race verloor, nog voor die goed en wel was begonnen 
vluchtig als vervagende sporen 
De mannen noemden je Modesta, Modesta ...
 
Ze vertelden je dat een vrouw geen grote dromen heeft:
In de salons van machtige en belangrijke heren
brengt zoiets drankjes en sluit het de deur achter zich
Ze vertelden je dat een vrouw niet voor verandering kan zorgen:
zoiets buigt zich naar de regels en wetten die je het oplegt,
het vecht slechts met de wapens die de man het geeft
Ze vertelden je dat een vrouw alles doet voor haar familie:
zoiets offert zichzelf op, het raakt uitgeput
... en het troost zichzelf door op zaterdag te gaan shoppen
Ze vertelden je dat een vrouw glimlacht en bloost
en dankjewel zegt als je het een schunnig compliment geeft,
en dat het genoegen neemt met seks waarvan alleen de man geniet
 
Ze noemden je Modesta, 
Leerden je vanaf je geboorte je ogen neer te slaan 
en vooral geen sporen achter te laten 
De vrouwen noemden je Modesta, Modesta ... 
De mannen noemden je Modesta 
ze keken toe hoe je de race verloor, nog voor die goed en wel was begonnen 
vluchtig als vervagende sporen 
De mannen noemden je Modesta, Modesta ...
 
Zonder hulp van orakels heb je elk obstakel overwonnen,
geweigerd redelijk te blijven, hun moraal aan je laars gelapt;
een nonnenhabijt ingeruild voor een zigeunerjurk
Je diende geen god, maar vertrok toch op jihad
om je vrijheid te winnen: blaas hun barricades op!
Je moest vechten, leren hoe je poeder gebruikt,
soms moest je zij die zich verscholen achter hun taboes, opofferen
Ver weg van alle dogma's, kerken, politiek, goeroes;
ver weg van de mannen die je dwongen 'altijd' te zeggen,
ver weg van de jaloerse vrouwen die je met argusogen bekeken,
ben je oppermachtig geworden: vrij om te kiezen en lief te hebben
 
De vrouwen noemden je 'Modesta', maar dat ben je niet meer 
Je bent voorgoed immoreel, onsterfelijk, 
Je bent een onzedige, obscene femme fatale 
Je bent sensueel, gewaagd, rebels, bevrijd 
De vrouwen noemden je 'Modesta', maar dat ben je niet meer 
Je bent niet langer 'Modesta', je houdt van drukte, 
Je bent niet langer 'Modesta', je bent marginaal, 
Je bent een beginletter, allesbehalve een eindpunt

previous poem
   (Karma)
9 / 9
next poem
(À l’intérieur de mon...)   
listen to all poems

Gioia Kayaga

photo © Thomas Purcaro
* 09.12.1990, Dinant, Belgium
lives in: Brussels, Belgium

Gioia Kayaga is a Belgian slam poet and performer from Wallonia. Her family roots lie in Belgium as well as in Italy and Burundi. She grew up in Namur and now lives in Brussels, where she studied French literature. There she also discovered slam poetry and has since established herself in the Belgian slam scene. With her musical projects she also performs under the name Joy. In 2013 she was awarded the Prix Paroles Urbaines.
Gioia Kayaga writes committed poetry and has published several volumes of poetry and albums. She has performed on stages beyond Belgium, including Madagascar, Réunion, France, Canada, Switzerland and Germany.
Her remarkable work Tram 25 shows autobiographical features: a young woman with a passion for literature writingly discovers the multicultural mosaic of the city of Brussels along Tram line 25. This literary journey from the noble quarter via trendy areas to the problem districts of the city also illuminates those who are often forgotten and is at the same time a path to self-knowledge. It celebrates Brussels in all its diversity, but also criticises social shortcomings.

 photo © gezett.de
Publications
  • L'arbre sans racines d'un pays sans soleil

    Avec des illustrations de Christophe Swijsen

    Bookleg #118

    Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2015

  • Tram 25

    Avec des illustrations de Christophe Swijsen

    Bookleg Bruxelles se conte (BSC) #57

    Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2016

  • Tram 25

    Avec sur le CD l'interprétation, en musique, du texte

    Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2017

  • L'art de la joie

    Compact Disc

    Skinfama, 2019

Links
  • Gioia Kayaga aka Joy @ Bandcamp

    Website
  • Gioia Kayaga's youtube channel

    Website

Remember poem / Add to List

remembered 4 times

Included in the following lists
  • [themenraum @ zlb] EMANZIPATION.
    compiled by lyriklineTeam
  • ( français )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Belgium more poems in french Translations into french

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,100s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners