en

16450

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Tom Van de Voorde

[Mijn postbode vraagt me wat]

  • 1 [Mijn postbode vraagt me wat] | Translations: deenesfrhrmkskslsv
  • 2 [We vouwen oud geld en laten] | Translations: enfritmksv
  • 3 Onnatuurlijke vijanden | Translations: deenfritmksv
  • 4 Een droom in de bergen | Translations: dees
  • 5 Ons | Translations: de
  • 6 Mijn bitterheid haar droom | Translations: desv
  • 7 We always began it again | Translations: de
  • 8 De vooravond van een verandering | Translations: de
  • 9 Les barricades mystérieuses | Translations: de
  • 10 Vragen aan Shiva | Translations: deenesfrhritmkskslsv
  • 11 [Intussen in de jungle] | Translations: deenfrhritmkskslsv
  • 12 De vreemdelingenpicknick | Translations: enfrhritmksl
Language: dutch
Translations: german ([Meine Briefträgerin fragt mich was]), english ([My postman asks me what]), spanish ([La mujer cartero me pregunta qué]), french ([Le sens de royaume en hébreu]), croatian ([Moja me poštarica pita što]), macedonian ([Поштарката ме прашува како]), slovak ([Moja poštárka sa ma pýta ako]), slovenian ([Moj pismonoša me vpraša, kako]), swedish ([Brevbäraren frågar mig vad])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

[Mijn postbode vraagt me wat]

Mijn postbode vraagt me wat
koninkrijk betekent in het Hebreeuws

als ik haar de voor- en nadelen van
het lijfeigenschap wil opsommen

fietst ze de heuvel af en roept
de laatste woorden van Hadrianus

ze blijken niet in de Britannica te staan
bij onze volgende ontmoeting

wijst ze naar een hoop stenen die
allang op een toren wachten.

© Tom Van de Voorde
From: Liefde en aarde
Gent: poëziecentrum, 2013
Audio production: Haus für Poesie, 2019

Translations:

Language: german

[Meine Briefträgerin fragt mich was]

Meine Briefträgerin fragt mich was
Königreich auf Hebräisch bedeutet

als ich ihr die Vor- und Nachteile
der Leibeigenschaft aufzählen möchte

radelt sie den Hügel hinunter und ruft
die letzten Worte Hadrians

wie sich zeigt stehen sie nicht in der Britannica
bei unserer nächsten Begegnung

deutet sie auf einen Haufen Steine die
schon lange auf einen Turm warten.

Übersetzt von Stefan Wieczorek
Language: english

[My postman asks me what]

My postman asks me what
kingdom means in Hebrew

when I start to recapitulate 
the pros and cons of serfdom to her

she bikes it down the hill
bellowing the last words of Hadrian

these are missing from the Britannica
at our next encounter 

she points to a heap of stones
that has long been awaiting a tower.

Translation: Astrid Alben
www.astridalben.com
Language: spanish

[La mujer cartero me pregunta qué]

La mujer cartero me pregunta qué
significa reino en hebreo

cuando yo comienzo a recapitularle
los pros y los contras de la servidumbre

ella monta su bicicleta cuesta abajo
bramando las últimas palabras de Adriano

esas que le faltan a la Británica
en nuestro próximo encuentro

ella señala un montón de piedras
que hace mucho espera una torre.

Traducción: Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez
Language: french

[Le sens de royaume en hébreu]

Le sens de royaume en hébreu
me demande ma factrice

je m’apprête à lui énumérer
les pour et les contre du servage

la voici qui dévale la colline
lançant les dernières paroles d’Hadrien

inutile de les chercher dans la Britannica
lors de notre rencontre suivante

la voici qui me montre un tas de pierres
depuis longtemps elles attendent d’être tour.

Traduit par Daniel Cunin
Language: croatian

[Moja me poštarica pita što]

Moja me poštarica pita što
kraljevstvo znači na hebrejskom

kad joj hoću navesti
prednosti i nedostatke podanstva

ona se biciklom spusti niz brijeg izvikujući
posljednje Hadrijanove riječi

izgleda da ne stoje u Brittanici
prilikom našeg sljedećeg susreta

pokazuje gomilu kamenja koje
već odavna čeka toranj.

Preveli: Romana Perečinec
Language: macedonian

[Поштарката ме прашува како]

Поштарката ме прашува како
се вика кралство на Хебрејски

кога почнувам да ѝ ги повторувам
предностите и недостатоците на закрепостеноста

вози со велосипедот надолу по ридот
урлајќи ги последните зборови на Хадријан

нив ги нема во Британика
а при следното видување

ми покажува на еден куп камења
кои одамна си чекаат кула.

Translation: Gorjan Kostovski
Language: slovak

[Moja poštárka sa ma pýta ako]

Moja poštárka sa ma pýta ako
sa po hebrejsky povie kráľovstvo

keď jej chcem vymenovať
výhody a nevýhody nevoľníctva

spustí sa z kopca na bicykli a zvolá
posledné Hadrianove slová

zdá sa že nie sú v Brittanike
pri našom nasledujúcom stretnutí

ukáže na hromadu kamenia ktorá už dlho
čaká kým z nej niekto postaví vežu.

preložil Adam Bžoch
Language: slovenian

[Moj pismonoša me vpraša, kako]

Moj pismonoša me vpraša, kako
se v hebrejščini reče kraljestvo

ko ji hočem našteti prednosti
in slabosti tlačanstva

se s kolesom spusti po klancu in mi
zakliče poslednje Hadrijanove besede

izkaže se, da niso zapisane v Brittanici
ob najinem naslednjem srečanju

pokaže na kup kamenja, ki
že dolgo čaka na stolp.

prevedla: Tanja Mlaker
Language: swedish

[Brevbäraren frågar mig vad]

Brevbäraren frågar mig vad
kungadöme innebär på hebreiska

när jag tänker rabbla
för- och nackdelarna med livegenskap

cyklar hon nedför kullen och ropar
de sista orden från Hadrianus

de visar sig inte stå i Britannica
vid vårt nästa sammanträffande

pekar hon ut en stenhög som
länge har väntat på sitt torn.

Översättning: Per Holmer
från: Kärlek och jord (Malmö, Ramus forlag, 2013)
previous poem
   (De...)
1 / 12
next poem
([We vouwen oud geld...)   
listen to all poems

Tom Van de Voorde

photo © Dirk Skiba
* 10.04.1974, Ghent, Belgium
lives in: Ghent, Belgium

Tom Van de Voorde is a writer, curator of interdisciplinary projects and translator of poetry into Dutch. In 2008, he published his first book of poetry, a collection of "contemporary landscape" pieces. The book was nominated for the C. Buddingh Prize for best poetry debut during the International Poetry Festival in Rotterdam, 2009. In 2013 he published his second collection of poems, isolating microscopic stills of political and economic issues. The collection was nominated for the Herman De Coninck prize for the best poetry collection, 2013 and awarded the tri-annual poetry prize of East Flanders. Selections of this collection have been translated into ten languages. In 2016, a full length book translation was published in Sweden by Ramus Forlag. In 2017 he published his third collection.

 photo © Dirk Skiba
Tom Van de Voorde has been invited to take part in international poetry festivals in Canada, Croatia, France, Germany, Italy, Macedonia, Nicaragua, Slovakia, Slovenia, Sweden, The Netherlands. Since 2013 he has been one of the poet laureates at the Versopolis project, a European platform for emerging poets supported by the creative industry program of the European Union.
As a translator of poetry into Dutch he worked on American poets such as Wallace Stevens, Michael Palmer and Ariana Reines. Together with his partner Staša Pavlović he translated the poetry of the Slovenian poets Katja Perat and Tomaž Šalamun.

From 2005 to 2010, Tom Van de Voorde was the Belgian editor of the international poetry websites Lyrikline.org and Poetry International Web.
In 2010, he was appointed curator for literature programs at the Centre of Fine Arts BOZAR in Brussels, where he has developed an interdisciplinary series wherein writers dialogue with music and fine arts.

Publications
  • Vliesgevels filter

    Gent: poëziecentrum, 2008

  • Liefde en aarde

    Gent: poëziecentrum, 2013

  • Zwembad de verbeelding

    Gent: poëziecentrum, 2017

  • Jouw zwaartekracht mijn veer

    Amsterdam, Querido, 2020,

Awards
  • 2017 Poesiepreis von Ostflandern

Links
  • Tom Van de Voorde @ Versopolis

    Website

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Belgium more poems in dutch Translations into dutch

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,150s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners