en

5005

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Ana Luisa Amaral

LUGARES COMUNS

  • 1 O EXCESSO MAIS PERFEITO | Translations: de
  • 2 UM POUCO SÓ DE GOYA: CARTA A MINHA FILHA: | Translations: en
  • 3 UMA BOTÂNICA DA PAZ: VISITAÇÃO | Translations: ende
  • 4 LUGARES COMUNS | Translations: de
  • 5 UNIFICAÇÕES
  • 6 A GÉNESE DO AMOR
  • 7 PASSADO | Translations: de
  • 8 EM SIMULACRO: OS ANJOS | Translations: de
  • 9 QUE ESCADA DE JACOB? | Translations: de
  • 10 TOPOGRAFIAS EM QUASE DICIONÁRIO | Translations: en
Language: portuguese
Translations: german (Allgemeinplätze)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

LUGARES COMUNS

Entrei em Londres
num café manhoso (não é só entre nós
que há cafés manhosos, os ingleses também
e eles até tiveram mais coisas, agora
é só a Escócia e um pouco da Irlanda e aquelas
ilhotazitas, mas adiante)

Entrei em Londres
num café manhoso, pior ainda que um nosso bar
de praia (isto é só para quem não sabe
fazer uma pequena ideia do que eles por lá têm), era
mesmo muito manhoso,
não é que fosse mal intencionado, era manhoso
na nossa gíria, muito cheio de tapumes e de cozinha
suja. Muito rasca.

Claro que os meus preconceitos todos
de mulher me vieram ao de cima, porque o café
só tinha homens a comer bacon e ovos e tomate
(se fosse em Portugal era sandes de queijo),
mas pensei: Estou em Londres, estou
sozinha, quero lá saber dos homens, os ingleses
até nem se metem como os nossos,
e por aí fora...

E lá entrei no café manhoso, de árvore
de plástico ao canto.
Foi só depois de entrar que vi uma mulher
sentada a ler uma coisa qualquer. E senti-me
mais forte, não sei porquê mas senti-me mais forte.
Era uma tribo de vinte e três homens e ela sozinha e
depois eu

Lá pedi o café, que não era nada mau
para café manhoso como aquele e o homem
que me serviu disse: There you are, love.
Apeteceu-me responder: I’m not your bloody love ou
Go to hell ou qualquer coisa assim, mas depois
pensei: Já lhes está tão entranhado
nas culturas e a intenção não era má e também
vou-me embora daqui a pouco, tenho avião
quero lá saber

E paguei o café, que não era nada mau,
e fiquei um bocado assim a olhar à minha volta
a ver a tribo toda a comer ovos e presunto
e depois vi as horas e pensei que o táxi
estava a chegar e eu tinha que sair.
E quando me ia levantar, a mulher sorriu
como quem diz: That’s it

e olhou assim à sua volta para o presunto
e os ovos e os homens todos a comer
e eu senti-me mais forte, não sei porquê,
mas senti-me mais forte

e pensei que afinal não interessa Londres ou nós,
que em toda a parte
as mesmas coisas são

© Ana Luisa Amaral
From: Coisas de Partir
Fora do Texto, 1993
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Translations:

Language: german

Allgemeinplätze

In London bin ich
in ein zwielichtiges Café gegangen (nicht nur bei uns
auch bei Engländern gibt es suspekte Cafés
obwohl ihnen sogar mehr gehörte, heute
nur noch Schottland, ein bisschen Irland und die
Inselchen weiter vorne)

In London bin ich
in ein zwielichtiges Café gegangen, noch schäbiger als eine unserer
Strandbars (das nur für die, die sich keine Vorstellung
davon machen, wie es in England aussieht), es
war äußerst suspekt,
aber sicherlich nicht aus Absicht, es war, wie wir sagen,
zwielichtig, voll gestellt mit Trennwänden, die Küche
verdreckt. Ganz grauenhaft.

Natürlich überkamen mich weibliche
Vorurteile – in dem Café
saßen ja nur Männer und aßen Bacon, Eier, Tomaten
(in Portugal hätten sie an einem Käsesandwich genagt)
aber ich dachte: Ich bin in London, bin
allein, will mehr über die Männer erfahren, denn die Engländer
lassen sich sonst nicht mit uns ein
und so weiter ...

Und so bin ich in ein zwielichtiges Café gegangen, in den Ecken
Baumattrapen.
Und erst drinnen fiel mir eine Frau auf
die irgendetwas las. Und ich fühlte mich
ich weiß nicht warum, stärker, einfach stärker.
Da saß eine Horde von 23 Männern und sie
und ich kam hinzu

Einen Kaffee habe ich bestellt, der für ein so zwielichtiges Café
gar nicht mal schlecht war. Der Mann
der ihn brachte, sagte: There you are, love.
Und ich hatte Lust, ihm zu antworten: I’m not your bloody love oder
Go to hell oder sonst was. Doch dann
dachte ich: Es ist in ihrer Kultur
so tief verwurzelt, er hatte sicher keine Hintergedanken und ich
breche bald auf, mein Flugzeug wartet
was kümmert's mich

Und ich habe den Kaffee, der nicht mal schlecht war, bezahlt
und bin noch eine Weile geblieben, sah mich um
sah die ganze Horde Eier und Speck in sich hineinschaufeln
sah auf die Uhr und dachte, das Taxi
kommt gleich, ich sollte draußen warten.
Und ich aufstand, lächelte die Frau
wie jemand, der sagt: That’s it

und sie sah sich um, sah zum Speck
und zu den Eier, den Männern, die alle aßen
und ich fühlte mich stärker, ich weiß nicht warum
einfach stärker

und dachte, ob in London oder bei uns
im Grunde gibt es
überall das Gleiche

Aus dem Portugiesischen von Timo Berger
previous poem
   (UMA BOTÂNICA DA PAZ:...)
4 / 10
next poem
(UNIFICAÇÕES)   
listen to all poems

Ana Luisa Amaral

photo © gezett.de
* 05.04.1956, Portugal
lives in: Matosinhos, Portugal

Ana Luísa Amaral was born in 1956 and now teaches English literature at the University of Porto. Plays have been made around her poems and her books for children (O Olhar Diagonal das Coisas, Assédio, 2008; A História da Aranha Leopoldina, Assédio / Teatro do Campo Alegre, 2009).

She has books published in France and in Brazil, and will soon be published in Italy and Sweden.

                                                                                                 
 photo © gezett.de
Publications
  • Minha Senhora de Quê

    Lisboa: Quetzal, 1990

  • Coisas de Partir

    Lisboa: Gótica, 1993

  • Epopeias

    Coimbra: Fora do Texto, 1994

  • E Muitos os Caminhos

    Porto: Poetas de Letras, 1995

  • Às Vezes o Paraíso

    Lisboa: Quetzal, 1998

  • Gaspar, o Dedo Diferente e Outras Histórias

    Porto: Campo das Letras, 1999

  • Imagens

    Porto: Campo das Letras, 2000

  • A História da Aranha Leopoldina

    Porto: Campo das Letras, 2000

  • Imagias

    Lisboa: Gótica, 2001

  • A Arte de Ser Tigre

    Lisboa: Gótica, 2003

  • A Génese do Amor

    Porto: Campo das Letras, 2005

  • Poesia Reunida (1990-2005)

    Famalicão: Quási, 2005

  • Entre Dois Rios e Outras Noites

    Porto: Campo das Letras, 2007

  • Se Fosse um Intervalo

    Lisboa: Dom Quixote, forthcoming

Awards
  • 2007 Premio de Poesia Giuseppe Acerbi

  • 2007 Prémio Correntes D’Escritas / Casino da Póvoa

  • 2008 Grande Prémio de Poesia

Links
  • Ana Luísa Amaral @ Poems from the Portuguese

    21st Century Portuguese Poetry translated into English

    Website (en)
  • Ana Luísa Amaral @ Poetry International Web

    Website (en)

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( português )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Portugal more poems in portuguese Translations into portuguese Ana Luisa Amaral as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,111s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners