en

4850

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Maurice Chappaz

Le Calice et la Faucille

  • 1 Alleluia | Translations: de
  • 2 Après il y a un oiseau | Translations: de
  • 3 Bon pour le service | Translations: detr
  • 4 Capitale du désert | Translations: de
  • 5 Complainte des Chrétiens qui tuèrent le Christ au col de Collon | Translations: de
  • 6 Dites-le avec des lys! | Translations: de
  • 7 Le Calice et la Faucille | Translations: de
  • 8 Le cœur aux joues IX | Translations: de
  • 9 Le cœur aux joues VIII | Translations: de
  • 10 Le Valais au Gosier de Grive | Translations: de
Language: french
Translations: german (Der Kelch und die Sense)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Le Calice et la Faucille

Nos vies sont des calices,
vies de rien, orgie de tout;
vide le calice,
goût muscat
et coutelas.

Nos vies font les faucilles
sur les champs et sur l'abîme;
broie le seigle,
avec pour dessert
le désert.

Si tu n'es pas d'ici
tais-toi;
tu ne peux pas comprendre
le pain noir
et le vin jaune.

Voici la flagellation,
voici les hosannas;
l'épi lourd,
l'homme soûl,  
le dieu fou.

© Maurice Chappaz
From: Á rire et à mourir
Vevey: Editions Bertil Galland, 1983
Audio production: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003
Categories: life & relationship, eating & drinking

Translations:

Language: german

Der Kelch und die Sense

Unsere Leben sind Kelche
Leben aus Nichts, Orgie an allem;
leer der Kelch,
schmeckt nach Muskat
und Buschmesser.

Unsere Leben werden Sensen
auf den Feldern und über der Schlucht;
zermalme den Roggen,
und zum Dessert
die Wüste.

Bist du nicht von hier
sei still;
du kannst nicht verstehen
das schwarze Brot
und den gelben Wein.

Sieh die Geißelung,
sieh die Hosiannas;
die schwere Ähre,
den betrunkenen Mann,
den verrückten Gott.

Aus dem Französischen übersetzt von Beate Thill
previous poem
   (Dites-le avec des...)
7 / 10
next poem
(Le cœur aux joues IX)   
listen to all poems

Maurice Chappaz

photo © Heiko Strunk
* 21.12.1916, Lausanne, Switzerland
† 15.01.2009, Martigny VS, Switzerland

Am 21.12. 1916 in Lausanne geboren wächst Maurice Chappaz in Martigny und Châble im Wallis auf, der Landschaft im Süden der Schweiz, der er sich immer wieder mit poetischem, historiographischem und politischem Engagement gewidmet hat.

Als Sohn eines Advokats erhält Chappaz im Collège de Saint-Maurice eine klassisch-humanistische Ausbildung. Im Anschluss studiert er einige Semester Jura in Lausanne und Genf. Er entfernt sich jedoch zunehmen von der für ihn vorgesehenen Beamtenlaufbahn. Dichter wie C.F. Ramuz und Gustave Roud werden 1939 im Rahmen eines Wettbewerbs auf ihn aufmerksam. Weitere frühe Gedichte entstehen auf ausgedehnten Wanderungen und Radtouren durch die Schweiz.

 photo © Heiko Strunk
1947 heiratet er Corinna Bille, mit der er drei Kinder hat. 1955 bis 1958 arbeitet er als Hilfs-Geometer bei der Errichtung der Grande-Dixence-Staumauer in der Nähe von Le Chargeur. Aus dieser Erfahrung entsteht die Gedichtsammlung Chant de la Grande-Dixence, die 1965 erscheint.

In den 1970er Jahren unternimmt er Reisen in fast alle Länder der Welt: Lappland, Nepal, Sibirien, Peking, Beirut, der Berg Athos stehen u.a. auf seinem Programm. 1979 stirbt Corinna Bille. Chappaz unterbricht seine Reisen vorübergehend. Er schreibt das Livre de C und d'Octobre 79, die 1986 erscheinen: Bände der Trauer um seine verlorene Frau. Doch ab 1986 reist er wieder: per Schiff nach Spitzbergen; 1990 bringt ihn ein Frachter nach Kanada und New York.

Neben seinen zahlreichen Gedichtbänden entstehen von 1981 bis 1988 täglich autobiographische Notizen und Reflexionen, die ein Tagebuch von annähernd 7000 Seiten ausmachen. Darüber hinaus sind ihm Übersetzungen der Idyllen Theokrits und Vergils Georgica ins Französische zu verdanken.

Er heiratet 1992 ein zweites Mal und lebt zuletzt wieder zwischen Châble, Veyras und dem Vallon de Réchy im Wallis, dessen größter Dichter er geblieben ist.

Maurice Chappaz verstirbt am 15. Januar 2009 in Martigny.

Publications
  • Verdures de la nuit

    Poésie

    Lausanne: L. Mermod, 1945

  • Testament du Haut-Rhône

    Poésie

    Lausanne: Rencontre, 1953

  • Chant des cépages romands

    Poésie

    Lausanne: Editions Empreintes, 1959 / 1992

  • Le Valais au gosier de grive

    Poèmes

    Lausanne: Payot, 1960

  • Chant de la Grande-Dixence

    Poésie

    Lausanne: Payot, 1965

  • Office des morts

    Poésie

    Lausanne: Cahiers de la Renaissance Vaudoise, 1966

  • Tendres campagnes

    Poésie

    Lausanne: Cahiers de la Renaissance vaudoise, 1966

  • Les Maquereaux des cimes blanches

    précédé de La Haine du passé

    Vevey: Editions Bertil Galland, 1976

  • Die Zuhälter des ewigen Schnees

    Ein Pamphlet

    Übers. von Pierre Imhasly

    Zürich : Orte-Verlag, 1976

  • Poésie de Maurice Chappaz

    Vevey: Galland, 1980 ff.

  • A Rire et à mourir

    Récits, paraboles et chansons du lointain pays. Poésie.

    Vevey: Galland, 1983

  • Die hohe Zeit des Frühlings; Testament der oberen Rhone; Gesang von der Grande-Dixence

    Aus dem Franz. von Pierre Imhasly. Nachw. von Mürra Zabel.

    Zürich: Limmat-Verlag, 1986

  • Le livre de C

    Récits, précédé d'Octobre 79. Poèmes.

    Lausanne: Édition Empreintes, 1986 / 1995

  • Das Buch der C.

    für Corinna Bille

    Aus dem Franz. von Pierre Imhasly

    Frauenfeld: Verlag Im Waldgut, 1994

  • Das Herz auf den Wangen

    Gedichte

    Aus dem Französischen von Beat Brechbühl

    Frauenfeld: Im Waldgut, 2003

Awards
  • 1997 Grand Prix Schiller

  • 1997 Prix Goncourt de la Poèsie

Links
  • Zum Tod des Walliser Schriftstellers Maurice Chappaz

    ein Nachruf von Michael Wirth in der NZZ

    Website

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( français )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Switzerland more poems in french Translations into french

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,101s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners