Pavel Kolmačka
[K večeru bouře poškodila střechu]
Language: czech
Translations:
german ([Gegen Abend beschädigte ein Gewitter das Dach]), french ([Le soir, l´orage avait endommagé le toit])
[K večeru bouře poškodila střechu]
K večeru bouře poškodila střechu.
Když ustal déšť, lezl jsem nahoru
měnit pár tašek a prasklý hřebenáč.
Bylo jasno, viděl jsem daleko k obzoru.
Pár fáborů kouře spojených v dlouhý fáč
i s mraky zůstávalo za vsí,
krajina kamsi hnaná větrem…
Obkročmo na hřebeni vyhlížel jsem
jakousi zem či město, ženu,
muže či záři za andělem.
O prázdno opřen celým tělem
s ústy dokořán rozhodil jsem ruce,
zůstal tak bez hnutí a svítil jako měsíc.
Slyšel jsem věčnost, ach, a z dvorků povyk slepic…