en

14324

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Ana Brnardić

julija

  • 1 aerodrom | Translations: bgcaenesglslsv
  • 2 julija | Translations: enslsv
  • 3 kuća u miamisburgu | Translations: caenesglslsv
  • 4 misli se odmaraju | Translations: enslsv
  • 5 nesanica | Translations: enslsv
  • 6 pisanje na tipkama | Translations: enroslsv
  • 7 ravnica | Translations: enslsv
  • 8 tajna | Translations: enslsv
  • 9 tamni glasnik | Translations: slsv
  • 10 terorist | Translations: enslsv
Language: croatian
Translations: english (JULIET), slovenian (JULIJA), swedish (JULIA)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

julija

bila je noć i ja sam napokon mogla biti
Julija koja je tražila ljubav u lišću i u površini
mora kraj hotela.
našla sam nekog mladića
ozbiljnog poput eshatologije, crne kose kao knjiga, bijelog lica
i očiju koje su se obećale onome svijetu.
skutrili smo se na hotelskom prozoru i udisali lovor.
zatim, kad je otkucalo vino u našim rukama
spustili smo se do mora i vijugali pored njega
ostavivši povijesna tijela dežurnom anđelu.
otišli smo u najcrnju šumu
pronašli tajni prolaz do morskog dna
gdje mi je pokazano kako dirigirati pticama
koje u noći poput plamenja zoblju morski pijesak.
u zoru, Julija je nestala iza tamne zavjese.
na zidovima su gorjela zlatna slova
koje je daleko sunce slalo utopljenim dušama.
dodirujući ih kradom uspela sam se na kat
gdje su se rojili umorni studenti glazbe, mladići
i djevojke, noćne Julije

© Ana Brnardić
From: Postanak ptica
Zagreb
Audio production: Croatian PEN Centre
Categories: love, water

Translations:

Language: english

JULIET

It was night and I could finally be Juliet
Who sought love among leaves and on the sea surface
Nearby the hotel.
I found some young man there 
Eshatologically serious with book-black hair
White face
And eyes that promised themselves to the other world.
We cuddled in the hotel window inhaling scent of laurels.
Then as the wine began pulsating in our hands
We climbed down to the sea meandering by its side
Leaving our historic bodies to the angel on duty.
We walked into the blackest forest
We found a secret passage leading to the bottom of the sea
Where I learned how to conduct the choir of birds
Who at night pick at the sea sand like blazing flames.
At dawn, Juliet disappeared behind the dark curtain.
Golden letters were burning on the walls
Emitted by the faraway Sun for the sake of those drowned souls. 
Touching them stealthily I climbed upstairs
Where swarms of tired music students gathered, those boys
And girls, those nocturnal Juliets

Translated into English by Damir Šodan
Translation published in: www.stihoteka.com
Language: slovenian

JULIJA

bila je noč in končno sem lahko bila
Julija, ki je iskala ljubezen v listju in na gladini
morja ob hotelu.
našla sem nekega mladeniča
resnega kot eshatologija, črnih las kot knjiga, belega obraza
in oči, ki so se zaobljubile onemu svetu.
Zvila sva se v klobčič ob hotelskem oknu in vdihavala lovor.
nato, ko je odbilo vino v najinih rokah,
sva se spustila do morja in vijugala ob njem
ter pustila zgodovinski telesi dežurnemu angelu.
odšla sva v najtemnejši gozd
našla skrivni prehod do morskega dna
kjer so mi pokazali, kako dirigirati pticam
ki ponoči kot plameni zobljejo morski pesek.
ob zori je Julija izginila za temno zaveso.
na zidovih so gorele zlate črke
ki jih je daljno sonce pošiljajo utopljenim dušam.
skrivaj sem se jih dotikala in se povzpela na nadstropje,
kjer so rojili utrujeni študentje glasbe, mladeniči
in dekleta, nočne Julije.

prevod: Višnja Fičor
Objavljeno v: Nastanek ptic, Dnevi poezije in vina, Beletrina, 2016
Language: swedish

JULIA

det var natt och jag kunde äntligen vara
Julia som letade efter kärlek bland löven och på havsytan
intill hotellet.
jag hittade en kille
allvarsam som eskatologin, med svart hår som en bok, vitt ansikte
och ögon som var bortlovade till den andra världen.
vi kurade ihop oss i hotellfönstret och andades in lagerträdet.
sedan, när vinet hade klingat i våra händer
gick vi ner till havet och slingrade fram utmed det
lämnade våra forntida kroppar åt jourhavande ängel.
vi tog oss till den svartaste skogen
hittade en hemlig gång till havets botten
där jag fick veta hur man dirigerar fåglarna
som på natten pickar havssand som eldslågor.
i gryningen försvann Julia bakom den mörka gardinen.
på väggarna brann gyllene bokstäver
som den avlägsna solen sände till drunknade själar.
jag rörde vid dem i smyg och gick en trappa upp
där trötta musikstudenter svärmade, killar
och tjejer, nattens Julior

Översättning: Djordje Zarkovic
i: Fåglarnas tillblivelse, Rámus förlag, Malmö, Švedska, 2016
previous poem
   (aerodrom)
2 / 10
next poem
(kuća u miamisburgu)   
listen to all poems

Ana Brnardić

photo © Nikola Kuprešanin
* 18.07.1980, Zagreb, Croatia
lives in: Zagreb, Croatia

Ana Brnardić was born in Zagreb in 1980. She holds a M.A. in Comparative Literature and Croatian Language and Literature (University of Zagreb) and a M.A. in Music (violin; Music Academy in Zagreb). She has published four volumes of poetry - Pisaljka nekog mudraca (1998), Valcer zmija (2005), Postanak ptica (2009) and Uzbrdo (2015) -  which received several prestigious Croatian awards for poetry.

 photo © Nikola Kuprešanin
Her poems were translated into English, Italian, Catalan, Galician, Spanish, Romanian, Swedish, Albanian, Bulgarian, Slovenian, Ukrainian, Hungarian etc. Selected poemes, translated into Romanian by Dumitru M. Ion, were published under the title "Hotel cu muzicieni" in Bucharest, Romania, in 2009. The book "Postanak ptica" was translated into Swedish by Djordje Zarkovic and published by Rámus förlag (Sweden, 2016). 

Ana Brnardić translates modern and contemporary poetry and prose from Romanian into Croatian language and takes part in the EU project Versopolis. 
She lives in Zagreb.

Publications
  • Pisaljka nekog mudraca

    knjiga pjesama

    Zagreb: SKUD "Ivan Goran Kovačić", 1998

  • Valcer zmija

    Sisak: Matica Hrvatska, 2005

  • Hotel cu muzicieni

    [Selected pomes, translated into Romanian by Dumitru M. Ion]

    Bucharest, Romania: 2009

  • Postanak ptica

    Zagreb: h.d.p. [Hrvatsko društvo pisaca], 2009

  • Uzbrdo

    Zagreb: V.B.Z., 2015

  • Fåglarnas tillblivelse

    ["Postanak ptica", translated into Swedish Djordje Zarkovic]

    Malmö, Sweden: Rámus förlag, 2016

  • Vuk i breza

    knjiga pjesama

    Hena com, 2019

Awards
  • Goran Award for young poets

  • Slavić Award for poetry debut

  • Thy City of Sisak Award

  • Kvirin Award for young poets

Links
  • Ana Brnardić @ Versopolis

    more poems with translations into English

    Website
  • Postanak ptica (online edition, 2014)

    Website

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Croatia more poems in croatian Translations into croatian

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,129s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners