en

9580

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
Login
  •  

Derek Walcott

[The jet bores like a silverfish . . .]

  • 1 [The jet bores like a silverfish . . .] | Translations: deltsl
  • 2 [Our houses are one step from the gutter] | Translations: deltslfa
  • 3 [It touches earth . . .] | Translations: deltsl
  • 4 [Perhaps if I'd nurtured some] | Translations: deltslfa
  • 5 [Raw ocher sea cliffs in the slanting] | Translations: deltsl
  • 6 [The midsummer sea . . .] | Translations: deltsl
Language: english
Translations: german (Mittsommer I), lithuanian (Vidurvasaris I), slovenian ([Letalo vrta kot srebrna ribica ...])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

[The jet bores like a silverfish . . .]
Midsummer I

The jet bores like a silverfish through volumes of cloud –
clouds that will keep no record of where we have passed,
nor the sea’s mirror, nor the coral busy with its own
culture; they aren’t doors of dissolving stone,
but pages in a damp culture that come apart.
So a hole in their parchment opens, and suddenly, in a vast
dereliction of sunlight, there’s that island known
to the traveller Trollope, and the fellow traveller Froude,
for making nothing. Not even a people. The jet’s shadow
ripples over green jungles as steadily as a minnow
through seaweed. Our sunlight is shared by Rome
and your white paper, Joseph. Here, as everywhere else,
it is the same age. In cities, in settlements of mud,
light has never had epochs. Near the rusty harbor
around Port of Spain bright suburbs fade into words –
Maraval, Diego Martin – the highways long as regrets,
and steeples so tiny you couldn’t hear their bells,
nor the sharp exclamations of whitewashed minarets
from green villages. The lowering window resounds
over pages of earth, the canefields set in stanzas.
Skimming over an ocher swamp like a fast cloud of egrets
are nouns that find their branches as simply as birds.
It comes too fast, this shelving sense of home –
canes rushing the wing, a fence; a world that still stands as
the trundling tires keep shaking and shaking the heart.

© by Carl Hanser Verlag München Wien 2001
From: Mittsommer / Midsummer
München Wien: Carl Hanser Verlag, 2001
ISBN: 3-446-20102-5
Audio production: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin

Translations:

Language: german

Mittsommer I

Der jumbo bohrt sich durch bände von wolken wie ein silberfisch –
wolken die weder unsere reise für die nachwelt überliefern werden
noch den spiegel der see oder die koralle die ganz im reinen
mit ihrer kultur ist; sie sind keine tore von zerfallenden steinen
sondern seiten einer feuchten kultur die aus dem leim gehen.
Ein loch öffnet sich in ihrem pergament und, in der weiten
preisgabe der sonne, ist da plötzlich diese insel: zwar malerisch
aber dafür bekannt – seit Trollope und Froude, seinem reisegefährten –
daß sie nichts hervorbringt. Nicht einmal ein volk. Die schattenspitze
des jumbos schlängelt sich stet über grüne dschungel wie eine -elritze
durch den seetang. Unsere sonne scheint auch auf Rom
und dein weißes papier, Joseph. Hier wie überall sonst auch
herrscht dasselbe zeitalter. In den städten und lehmsiedlungen
hat das licht nie etwas von epochen gewußt. Am rostigen hafen
von Port of Spain verblassen helle vorstädte zu worten –
Maraval, Diego Martin – autobahnen lang wie ein reuiges gebet
und kirchtürme so hoch daß man weder ihre glocken hört
noch die schrillen rufe von einem weißgekalkten minarett
in einem der grünen dörfer. Im herabgleiten hallt das fenster
über seiten von erde wider, die zuckerrohrfelder zu stanzen gesetzt.
Eine wolke reiher huscht über die ockergelbe marsch, ein quodlibet
von substantiven die sich mühelos auf ihren zweigen niederlassen.
Es findet zu schnell seinen platz im regal, dieses gefühl von heimat –
das rohr rauscht auf den flügel zu, ein zaun; eine welt die noch still steht, jetzt
wo die ausrollenden reifen wieder und wieder am herz rütteln.

_____________________

Aus: Derek Walcott: Mittsommer / Midsummer. Zweisprachige Ausgabe.
Aus dem karibischen Englisch übersetzt von Raoul Schrott.
München, Wien: Carl Hanser Verlag 2001 [Edition Akzente]
Language: lithuanian

Vidurvasaris I

Lėktuvas tarsi sidabražuvė skrodžia debesų ritinius –
debesys, kurie neišsaugos mūsų  kelionės įrašų,
neišsaugos jų nei jūros veidrodis, nei koralas, užsiėmęs savo paties
dauginimusi; jie ne tirpstančio akmens durys,
tik puslapiai drėgmėje, kurie tęžta.
Pagaliau atsiveria skylė jų pergamente, staiga neaprėpiamos
saulės šviesos samplovos, ir jose ta sala, pažįstama
keliautojui Trollope, ir pakeleiviui Froude,
kaip vieta, kur nieko nebuvo sukurta. Netgi tautos. Lėktuvo šešėlis
vilnija virš džiunglių žalumos kryptingai tarsi rainė
tarp jūros dumblių. Šiąja saulės šviesa dalijasi Roma
ir tavo baltas popierius, Juozapai. Čia, kaip ir visur kitur,
tas pats amžius. Miestuose, purvo kolonijose,
šviesa niekad neturėjo epochų. Rūdijančio Ispanijos uosto
prieigose skaistūs priemiesčiai išsilieja į žodžius –
Maravalas, Diego Martinas – greitkeliai ilgi kaip gailestis,
o varpinės tokios mažos, kad nesigirdi varpų,
nei baltasienių minaretų šaižaus šūkčiojimo
iš kaimų žalumoje. Vis žemėjantis stiklas rezonuoja
žemės puslapius, nendrių laukus, sugulusius į strofas.
Slysdami virš geltonos pelkės nelyg greitas garnių debesis,
tik daiktavardžiai, lengvai tarsi paukščiai, suranda savo šakas.
Jis artėja per greitai, šis atidėliojamas namų jausmas –
nendrės, skubinančios sparną, tvora; nejudrus pasaulis,
nors dardantys ratai krato ir krato širdį.

Iš anglų kalbos vertė Eugenijus Ališanka
Language: slovenian

[Letalo vrta kot srebrna ribica ...]
Visoko poletje I

Letalo vrta kot srebrna ribica skoz morje oblakov –
oblaki, ki ne bodo beležili naših mimohodov,
niti zrcalo morja, niti korale, zazrte v svojo
rast; niso vrata topečega se kamna,
temveč listi papirja v vlažni kulturi, ki razpadajo.
Tako se odpre luknja v pergamentu in nenadoma se
v veliki oseki sončnih žarkov pojavi tisti otok, poznan
popotniku Trollopu in sopotniku Froudu po tem,
da ne daje ničesar. Niti ljudstev ne. Senca letala
valovi prek zelenih džungel mirno kot pezdirk
skoz morske trave. Naše sončne žarke si delita Rim
in tvoj bel papir, Joseph. Tukaj, kot povsod drugod,
je ista doba. V mestih, v naselbinah blata,
svetloba nikoli ni imela svojih razdobij. Blizu rjavečega pristanišča
okrog Port of Spain žareča predmestja izginjajo v besede –
Maraval, Diego Martin – avtoceste dolge kot obžalovanja,
in zvoniki tako drobni, da ne slišiš njihovih zvonov,
niti ostrih vzklikov z apnom obeljenih minaretov
iz zelenih vasi. Spuščajoče se okno odmeva
po straneh zemlje, polja trstja zahajajo v kitice.
Nad okrasnim barjem drsijo kot bliskovit oblak belih čapelj
samostalniki, ki si poiščejo veje s preprostostjo ptic.
Prenaglo prihaja, ta položni občutek doma –
trstje poganja krilca, ograja; svet, ki še vedno stoji, medtem ko
kotaleča se kolesa nenehno stresajo in stresajo srce.

Iz nemščine prevedel Janko Lozar
previous poem
   ([The midsummer sea ....)
1 / 6
nächstes Gedicht
([Our houses are one...)   
listen to all poems

Derek Walcott

photo © gezett.de
* 23.01.1930, Castries , Saint Lucia
† 17.03.2017, Groß Islet, Saint Lucia

Derek Alton Walcott was born Jan. 23, 1930, Castries, Saint Lucia, one of the Windward Islands in the Lesser Antilles. The experience of growing up on the isolated volcanic island, an ex-British colony, has had a strong influence on Walcott's life and work. Walcott is of mixed black, Dutch, and English descent. Both his grandmothers were said to have been the descendants of slaves. His father died when Derek and his twin brother were only a few years old. His mother ran the town's Methodist school.

 photo © gezett.de
After studying at St. Mary's College in his native island and at the University of the West Indies in Jamaica, Walcott moved in 1953 to Trinidad, where he has worked as theatre and art critic to periodicals in Trinidad and Jamaica. He began writing poetry at an early age, at the age of 18, he made his debut with 25 Poems in 1948, but his breakthrough came with the collection of poems, In a Green Night in 1962. He studied theatre at Jose Quintero's acting school in New York City in 1958-59 and founded in 1959 the Trinidad Theatre Workshop which produced many of his early plays.

He lived thereafter in Trinidad and the United States, teaching for part of the year at Boston University as a professor of poetry and playwriting. Walcott won the prestigious MacArthur Foundation "genius" award in 1981.

Of Walcott's approximately 30 plays, the best known are Dream on Monkey Mountain (produced 1967), Ti-Jean and His Brothers (1958), and Pantomime (1978). Many of hisplays make use of themes from black folk culture in the Caribbean.  

Walcott is best known for his poetry, beginning with In a Green Night: Poems 1948-1960 (1962). This book is typical of his early poetry in its celebration of the Caribbean landscape's natural beauty. Walcott expresses his feelings of personal isolation, caught between his European cultural orientation and the black folk cultures of his native Caribbean.

Midsummer (1984) explore his own situation as a black writer in America who has become increasingly estranged from his Caribbean homeland. In his book-length poem Omeros (1990), which has been critically praised as Walcott's major achievement, he retold the dramas of Homer's Iliad and Odyssey in a 20th-century Caribbean setting.

Soon after, Walcott was the third black to receive the Nobel Prize for Literature (1992).

Walcott taught literature and writing at Boston University for more than two decades, publishing new books of poetry and plays on a regular basis and retiring in 2007. But in 2009, Walcott began a three-year scholar-in-residence position at the University of Alberta and from 2010 to 2013 he was Professor of Poetry at the University of Essex. 

As a part of St Lucia's Independence Day celebrations, in February 2016, he became one of the first knights of the Order of Saint Lucia, granting him the title of 'Sir'.
Walcott died, at the age of 87, at his home in St. Lucia on March 17, 2017.

Publications
  • 25 Poems.

    Port-of-Spain: Guardian Commercial Printery, 1948

  • Epitaph for the Young.

    A Poem in XII Cantos.

    Bridgetown: Barbados Advocate, 1949

  • Poems.

    Kingston, Jamaica: City Printery, 1951

  • In a Green Night.

    Poems 1948 - 60.

    London: Cape, 1962

  • Selected Poems.

    New York:: Farrar Straus Giroux, 1964

  • The Castaway and Other Poems.

    London: Cape, 1965

  • The Gulf and Other Poems.

    London: Cape, 1969

  • Dream on Monkey Mountain and Other Plays.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1970

  • Another Life.

    [New York: Farrar Straus Giroux].

    London: Cape, 1973

  • Sea Grapes.

    [New York: Farrar Straus Giroux].

    London: Cape, 1976

  • The Star-Apple Kingdom.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1979

  • The Fortunate Traveller.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1981

  • Selected Poetry.

    Ed. by Wayne Brown.

    London: Heinemann, 1981

  • The Caribbean Poetry of Derek Walcott.

    And the Art of Romare Bearden.

    New York: Limited Editions Club, 1983

  • Midsummer.

    New York: Farrar, Straus & Giroux, 1984

  • Collected Poems 1948-1984.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1986

  • The Arkansas Testament.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1987

  • Das Königreich des Sternapfels.

    Aus dem Englischen von Klaus Martens.

    München Wien: Carl Hanser Verlag, 1989

  • Omeros.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1990

  • Erzählungen von den Inseln.

    Aus dem Englischen von Klaus Martens.

    München Wien: Carl Hanser Verlag, 1993

  • The Odyssey : A Stage Version.

    Noonday Press, 1993

  • Omeros.

    Aus dem Englischen von Konrad Klotz.

    München Wien: Carl Hanser Verlag, 1995

  • Conversations With Derek Walcott.

    (Literary Conversations Series (Paper)).

    University Press of Mississippi, 1996

  • The Bounty.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1997

  • What the Twilight Says.

    Essays.

    New York: Farrar Straus & Giroux, 1998

  • Tiepolo's Hound.

    New York: Farrar, Straus & Giroux, 2000

  • Mitsommer / Midsummer.

    Zweisprachige Ausgabe.

    Aus dem karibischen English übersetzt von Raoul Schrott.

    München Wien: Carl Hanser Verlag, 2001

  • The Haitian Trilogy.

    [Henri Christophe/Drums and Colours/The Haitian Earth].

    New York: Farrar Straus & Giroux, 2001

  • Walker and The Ghost Dance

    Plays

    New York: Farrar, Straus and Giroux, 2002

  • The Prodigal

    A Poem

    New York: Farrar, Straus and Giroux, 2006

  • Selected Poems

    New York: Farrar, Straus and Giroux, 2007

  • White Egrets

    Poems

    New York: Farrar, Straus and Giroux, 2010

  • The Poetry of Derek Walcott 1948–2013

Awards
  • 1969 Cholmondeley Award

  • 1971 Obie Award

  • 1972 Officer of the Order of the British Empire

  • 1981 MacArthur Foundation "genius" award

  • 1988 Queen's Gold Medal for Poetry

  • 1990 Arts Council of Wales International Writers Prize

  • 1990 W. H. Smith Literary Award

  • 1992 Nobelpreis für Literatur

  • 2004 Anisfield-Wolf Book Award for Lifetime Achievement

  • 2008 Honorary doctorate from the University of Essex

  • 2011 T.S. Eliot Prize for Poetry

  • 2011 OCM Bocas Prize for Caribbean Literature

  • 2013 Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie

  • 2015 Griffin Trust For Excellence In Poetry Lifetime Recognition Award

  • 2016 Knight Commander of the Order of Saint Lucia

Links
  • A recording by Derek Walcott

    Listen to a recording 'A Lesson for This Sunday' by Derek Walcott from 1964 on Poets.org

    Website (en)
  • Derek Walcott @ Poetry International Web

    More poems of Derek Walcott in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)
  • Derek Walcott @ Wikipedia

    Website

Remember poem / Add to List

remembered 4 times

Included in the following lists
  • ( english 1 )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Saint Lucia more poems in english Translations into english

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (1,154s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators