Tanella Boni
[je ne sais par quel chemin de traverse]
Language: french
Translations:
german ([ich weiß nicht auf welch verstecktem pfad])
[je ne sais par quel chemin de traverse]
je ne sais par quel chemin de traverse
arriver au sommet du poème
par liens et par mots
je t’envoie une lettre muette
comme toutes celles à toi
adressées cette année
ma parole restera lettre morte
j’en fais de l’humus
pour l’humanité à bâtir
ne sois pas étonné
que demain je chante
un jour nouveau
car le cri de l’espérance
chaque jour frappe à ma porte
montre des abysses marines
vers la lampe de chevet des étoiles
amies éternelles
car les étoiles taillent nos mots de terre
en émotions d’astre