en

15852

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Márton Kalász

Impromptu

  • 1 Emléked, mama | Translations: de
  • 2 Akoluthia | Translations: de
  • 3 Ami ködbe tűnik | Translations: de
  • 4 Impromptu | Translations: de
  • 5 Vers, Európában | Translations: de
  • 6 Rapszódiáink évada | Translations: de
  • 7 Rekonvaleszcencia | Translations: de
  • 8 Zuhanás | Translations: de
  • 9 Sötét seb | Translations: de
  • 10 Toronyvers, 1843 | Translations: de
Language: hungarian
Translations: german (Impromptu)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Impromptu

Ki se dugni a képem, mint Chopin,
tomboljanak a szobákban szeretteim,
gyűlöljenek a réten, hol a topolyákba
hevült kiáltozásuk úgy belefonódva,
mint szalag a hajba – maradni idebent,
írni, kitalálni rövidke verseket,
makacsul verseket, se Franciaországnak,
se Lengyelországnak: a kettő végül is
bennük majd egymásban azonosítható –
hol a hazám? ahova verseim
jól készülnek, hogy héjukban idehaza
érzem magam; képeikben a táj: topolyafák
átfénylenek, koronájuk kiáltozás –
úgy, hogy ki se kell már fáradnom értük.

© Márton Kalász
From: Az imádkozó sáska
Budapest: Magvető, 1980
Audio production: Petőfi Irodalmi Múzeum 2018
Categories: writing (poetry)

Translations:

Language: german

Impromptu

Gar nicht erst raus, so wie Chopin, laß sie
nur toben in den Stuben, meine Lieben,
verdammen auf der Wiese mich, wo ihr Geschrei
hitzig hinauf sich schlängelnd flicht in Alberbäume
wie in das Haar die Bänder. Drinnen bleiben,
schreiben, Ersonnenes, Gedichte.· Spärlichkeiten,
immer und stur Gedichte nur, für Frankreich nicht
und nicht für Polen: beide, werden letztlich
erkennbar sein in ihnen, Ausweis eins dem andern.
Mein Vaterland, wo's ist? Wohin meine Gedichte
wohlgeraten, daß in der Verse Schalen ich
daheim mich fühl; die Landschaft in den Bildern: Alberbäume
herüberstrahlen hell, Geschrei die Kronen −
und sie zu holen ich nicht mal mehr raus muß.

Aus dem Ungarischen von Paul Kárpáti, Zeit unsrer Rhapsodien, Verlag Rudolf-Merkel-Universitätsbuchandlung, Erlangen, 1983
previous poem
   (Ami ködbe tűnik)
4 / 10
next poem
(Vers, Európában)   
listen to all poems

Márton Kalász

photo © Dirk Skiba
* 08.09.1934, Somberek, Hungary
lives in: Budapest, Hungary

Márton Kalász was born in 1934 in Somberek (Southern Hungary). In 1952 he graduated from high school in Pecs.
He first worked in agriculture, then from 1957 to 1970 as a reporter for the local radio station and later as an editor for Európa Publishing House. From 1970 he worked for various Hungarian magazines.
From 1991 to 1994 he was the head of the Hungarian Cultural Institute in Stuttgart and held a chair at the Károli Gáspár University in Budapest, Faculty of German Studies.

 photo © Dirk Skiba
In addition to a large number of poetry collections, novels, prose collections and books for children and young people, Márton Kalász has also worked as a translator of works by Günter Kunert, Franz Fühmann and Günter Grass, among others.
His daughter Orsolya Kalász is a poet and translator and his son István Kalász is a prose writer, editor and screenwriter.

Publications
  • Hajnali szekerek

    Abendliche Karren

    Dunántúli Magvető, 1955

  • Ünnep előtt

    Vor dem Feiertag

    Szépirodalmi, 1961

  • Rapszódiáink évada

    dt. Zeit unsrer Rhapsodien

    Erlangen: Magvető, 1963

  • Változatok a reményre

    Varianten der Hoffnung

    Magvető, 1967

  • Viola d'amour

    Magvető, 1969

  • Hírek Árgyélusnak

    Nachrichten für den Prinzen Argyrus

    Szépirodalmi, 1975

  • Megszámított vigasz

    Bemessener Trost

    Szépirodalmi, 1976

  • Nyílt versek

    Békéscsabai Megyei Könyvtár, 1978

  • Szállás

    Szépirodalmi, 1978

  • Az imádkozó sáska

    Der Gottesanbeter

    Magvető, 1980

  • Zeit unsrer Rhapsodien

    Gedichte

    Herausgeben von Wolf Peter Schnetz und Inge Meidinger-Geise

    Verlag Rudolf-Merkel-Universitäts-buchhandlung, 1983

  • Hozzánk a hóbagoly

    Zu uns die Schneeule

    Magvető, 1983

  • Bemessener trost

    Gedichte -Nachdichtungen

    Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig, 1984

  • Ki olvas éjszaka verset?

    Magvető, 1987

  • Az utolsó érintés

    Magvető, 1989

  • Rejtek

    Maecenas, 1990

  • Tört mi

    Orpheusz, 1993

  • Próba

    Magyar Bibliofil Társaság, 1994

  • Sötét seb

    Dunkle Wunde

    Kortárs, 1996

  • A rózsafestő

    Széphalom - Új KÉZirat Bt., 2000

  • Dunkle Wunde

    Hölderlin-Gedichte

    aus dem Ungarischen übersetzt von Julia und Robert Schiff

    Heidelberg: Wunderhorn, 2002

  • A lét elrejtetlensége

    Új és régi versek

    Szent István Társulat, 2003

  • Más esték, más rurália

    Orpheusz, 2004

  • Kezdő haláltánc

    Ráció, 2006

  • Kalász Márton Összes verse

    Magyar Napló, 2009

Awards
  • 1971, 1987 József Attila Prize

  • 1985 Radnóti Prize

  • 1987 IBBY Award

  • 1991 IRAT Award for Excellence

  • 1994 Order of Merit - Commander Cross

  • 1996 Weöres Sándor Prize

  • 1996 Artisjus Prize

  • 2000 Arany Tisztelet tű Prize

  • 2001 Arany János Prize

  • 2002 Deák Dénes Prize

  • 2004 Honorary Citizen of Somberek

  • 2006 Príma Prize

  • 2007 Stephanus Prize

  • 2008 Szépirodalmi Figyelő Prize

  • 2013 Bálint Balassi Memorial Sword Award

  • 2013 Kossuth Prize

  • 2014 Hungarian Heritage Award

  • 2014 Salvatore Quasimodo Prize

  • 2016 Artist of Nation

  • 2018 Honorary Citizen of Újbuda

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Hungary more poems in hungarian Translations into hungarian

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,099s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners