en

3833

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Ulrike Almut Sandig

im sommer sitzen die alten

  • 1 [war der tisch, war der stuhl] | Translations: entrares
  • 2 im sommer sitzen die alten | Translations: enes
  • 3 [Süden] | Translations: fr
  • 4 [meine Freunde] | Translations: fr
  • 5 [schmale Schatten] | Translations: fr
  • 6 [russenwald] | Translations: en
  • 7 [meine heimat] | Translations: trarenes
  • 8 [auf einem sinkenden schiff] | Translations: trenes
  • 9 [fischen] | Translations: en
  • 10 im juli | Translations: aren
  • 11 [war himmel] | Translations: trenes
  • 12 [vom reden] | Translations: en
  • 13 lass liegen | Translations: en
  • 14 [Jagdlied] | Translations: fr
  • 15 [alles wird immer noch da sein] | Translations: fr
  • 16 [Lied] | Translations: en
  • 17 Schlaflied | Translations: hiks
Language: german
Translations: english (in summer the elderly sit), spanish (se sientan los viejos en verano)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

im sommer sitzen die alten

die füße am leib und halten den koffer sehr fest.
darin sind: gespartes in folie, der goldschmuck
von mutter, drei fotos, zwei briefe, der pass.
nur die alten sitzen auf tischen im dunkel, wenn wind
sich auflädt, und zählen die zeit zwischen donner und blitz
und sitzen die alten und sagen kein wort

© Ulrike Almut Sandig
From: Streumen
Leipzig: Connewitzer Verlagsbuchhandlung, 2007
Audio production: 2008 Literaturwerkstatt Berlin
Categories: summer

Translations:

Language: english

in summer the elderly sit

their feet drawn close and hold their suitcases tight.
they contain: savings in plastic wrap, mother’s
gold jewelry, three photos, two letter, the passport.
only the elderly sit in the dark on tables when wind
winds up, and count the seconds between thunder and lightning
                                    and the elderly sit and don’t say a word

Translated by Bradley Schmidt
Language: spanish

se sientan los viejos en verano

los pies junto al cuerpo y bien agarrada la maleta.
en ella dentro: ahorros en folio de plástico, la alhaja de oro
de mamá, tres fotos, dos cartas, pasaporte.
sólo los viejos se se sientan sobre las mesas en penumbras, cuando el viento
se recarga, y cuentan el tiempo entre el relámpago y el trueno
y se sientan los viejos y no dicen nada.

Traducción al español de Daniel Bencomo
previous poem
   ([war der tisch, war...)
2 / 17
next poem
([Süden])   
listen to all poems

Ulrike Almut Sandig

photo © Nils Kinder
* 15.05.1979, Großenhain, Germany
lives in: Leipzig, Germany

Ulrike Almut Sandig was born in Großenhain (Saxony), in 1979, and grew up in the German town of Riesa, near Dresden. After working in France for a year, she moved to Leipzig in 1998, where she still lives today. She made several extended study-trips to India, and together with Marlen Pelny founded the literary project 'augenpost' (Poetry for all, www.augenpost.de), where the two brought poetry to the streets of Leipzig, pasting poems on lampposts, traffic lights, and building hoardings. She completed her degree in Religious Studies and modern Indian languages and literature in 2005

 photo © Nils Kinder
In the same year her first volume of poetry was published, entitled »Zunder«, and in 2006 Pelny and Sandig published the song/poetry audio book, der tag, an dem alma kamillen kaufte. In 2007 appeared the follow-up, »streumen«, that was awarded with the . Ulrike Almut Sandig publishes poetry, prose and radio plays, and between 2007 and 2009 was the editor of the literary magazine EDIT. SWR (Südwestrundfunk) broadcast the first performance of her radio play Hush little Baby in 2008; her second radio play, Unter Wasser, is to be be broadcast in April 2010.

Sandigs poems have won numerous different prizes - first the Meran Poetry Prize in 2006, and most recently, the Leonce and Lena Prize, in 2009. Sandig is currently working on her first volume of stories, entitled , which is set to appear in Spring 2010.

Publications
  • Zunder

    Leipzig: Connewitzer Verlagsbuchhandlung, 2005

  • der tag, an dem alma kamillen kaufte

    [Hörspiel]

    Leipzig: Connewitzer Verlagsbuchhandlung, 2006

  • Streumen: Gedichte

    Leipzig: Connewitzer Verlagsbuchhandlung, 2007

  • Hush Little Baby

    [Hörspiel]

    SWR, 2008

  • Flamingos

    Geschichten

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2010

  • Dickicht

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2011

  • Buch gegen das Verschwinden

    Geschichten

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2015

  • ich bin ein Feld voller Raps verstecke die Rehe und leuchte wie dreizehn Ölgemälde übereinandergelegt

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2016

  • Monster wie wir

    Roman

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2020

Awards
  • 2006 Lyrikpreis Meran

  • 2006 Hertha Koenig-Förderpreis (Laudatio von Ulla Hahn)

  • 2007 Stipendien in Ahrenshoop und Sydney

  • 2008 Ernst Meister-Förderpreis

  • 2008 Stipendium im Künstlerhaus Edenkoben

  • 2009 Leonce-und-Lena-Preis

  • 2009 Lessing-Förderpreis des Freistaates Sachsen (Laudatio von Ulrike Draesner)

  • 2010 Silberschweinpreis für ihren Prosaband "Flamingos"

  • 2012 Märkisches Stipendium für Literatur

  • 2012 Droste-Förderpreis der Stadt Meersburg

  • 2014 Arbeitsstipendium für Schrifstellerinnen der Kulturverwaltung des Berliner Senats

  • 2017 Literaturpreis des Kulturkreises der deutschen Wirtschaft im BDI

  • 2018 Horst Bingel-Preis für Literatur

  • 2021 Erich-Loest-Preis

Links
  • Persönliche Autorenwebseite von Ulrike Almut Sandig

    Website (de)
  • Venustransit – Verstransit

    Ulrike Almut Sandig war neben weiteren 5 Dichtern aus Deutschland und Neuseeland Teilnehmerin dieses vielschichtigen Lyrikprojektes

    Website (en)
Video

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Germany more poems in german Translations into german Ulrike Almut Sandig as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,144s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners