Silvana Franzetti
[Cartas de estación, fuera del silencio de ese idioma]
Language: spanish
Translations:
german ([SAISONALE BRIEFE AUßERHALB DES SCHWEIGENS DIESER SPRACHE])
[Cartas de estación, fuera del silencio de ese idioma]
Cartas de estación, fuera del silencio de ese idioma.
(Al menor malentendido escribo un punto.)
Franqueo simple:
es muy probable que ésta se pierda en el trayecto.
De ahí los diálogos recortables
en cualquier momento el tema pasa al clima
y es verano, no puedo atenerme tan bien al protocolo.
Los turcos mascan hip-hop en el andén
pero la música no está en la cara de nadie.
Doy por sentado el modo de empapelar la ciudad.