Mirko Bonné
Green
Language: german
Translations:
hebrew (גרין)
Green
Hinter den Fliederbüschen
fassten sie dich an, da lebte
ein Igel ohne Stacheln,
bloß Haut, ganz Auge.
Als Mutter gestorben war,
my little boy, da hingen
drei graue Haare verfangen
an dem Totenbettgestell.
Es gibt den Gott, gibt ihn,
nur deinen Weg zu ihm, den
kennst du nicht. Du musst
das Finden finden. Bete!
Küsse! Und bleib rein.
Entsinn dich, Julien,
hinter dem Flieder
der Blässe, der Kälte
des Betts, des Glanzes
in dem Auge des Igels.
Entsinn dich. Nimm dir
ein Herz und sei dein.
Für Tehila Nini Goldstein