en

18376

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series / cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • discrimination / racism
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex / eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death / grief
        • funeral
        • religion / sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
Login
  •  

Alexandru Bulucz

Gespräche mit Baumrinden II

  • 1 Kreischqueller Heuweg* | Translations: enfr
  • 2 [Die Tage] | Translations: enfr
  • 3 Landschaft bei Tannenhof* | Translations: enfrit
  • 4 [125 Episoden Monk] | Translations: en
  • 5 Vorrat verbraucht | Translations: frit
  • 6 [Als Statussymbol] | Translations: enfr
  • 7 Zur Henkersmahlszeit mit der Erinnerungskutsche I | Translations: en
  • 8 Stundenholz | Translations: en
  • 9 Gespräche mit Baumrinden II | Translations: en
  • 10 Sieben Dignitäten. Notre Dame de Paris et des Fleurs. 15. April 2019 ff. | Translations: fren
Language: german
Translations: english (Conversations with Tree Bark II)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Gespräche mit Baumrinden II

Nie nahmst du’s ab, als ich von Boris träumte,
von Feldern grüner Pastinaken. Es war dir gleich,
was sich verbarg hinter dem Geschmack des Dills
im Käse aus der Teigtasche,

was Petersilie über die Seele weiß.
Nie fragtest du nach den transsilvanischen Äpfeln
u. warum sie in der kühlenden Erde lagern,
den Pilzen, die Majka anbriet u. salzte,

den Zwetschgen, dem Schnaps, dem Urgroßvater,
dem Holzkreuz am Bach. Radieschen für Radieschen,
Zwiebel für Zwiebel hast du weggeschaut.
Nie auf den Sonnenflecken im Zimmer

weißen Holunder für Holunderwasser trocknen lassen.
Weder in Andrejs unreife Dreiecksbirnen gebissen,
die ich vom Wegrand für uns klaubte,
noch in die bitteren Quitten wie Emil der Rabe.

Nie vom Brot die dunkle Rinde gekaut,
die Marmelade, die Mutter uns brachte,
das weiße Hirn einer unreifen Walnuss,
deren Haut man mit den Nägeln abzieht.

Keine Wand mit Unsinn beschmutzt
mit ihrer grünen Schale.
Dir keinen Apfelstiel als Erde gedacht,
keinen Apfel als Sonne,

gabst keinem Aberglauben nach,
drehtest keinen Apfelstiel, bis er abriss,
um zu erfahren, wie viele Umläufe um die Sonne
du noch brauchst bis zum Ende deiner Bahn.

Wieder u. wieder flog der Stumpf deines Apfels
auf den Kompost. Nie rechnetest du
in Nachbars Garten mit dem Hundebiss
in der Krone des Kirschbaums mit einem Ohr

als Kurztrieb von zwei Süßkirschen.
Nie hat’s dich gejuckt am Rücken
ein Hagebuttensamen, -seamus.
Nie hast du versucht,

die Rückenschmerzen vom Spargelstechen
mit dem Schmerz von Brennnesselhieben auszutreiben,
bis Brennnessel Ersatz war für Spinat,
Bärlauch für Knoblauch.

Nie nach dem Diebstahl des Lauchs
die Schwarzerde im Mund Schwarzrede an Gott,
weil du kein Wasser hast, die Erde abzuwaschen.
Nie hat dich wie mich der schlesische Engel besucht

beim Pfandflaschensammeln.
Warum sagst du es dennoch wie ich
den Käfern in der Rinde
in winzigen Worten für winzige Schritte?

© Schöffling
From: was Petersilie über die Seele weiß
Frankfurt am Main: Schöffling & Co. Verlagsbuchhandlung GmbH, 2020
Audio production: Haus für Poesie, 2022
Categories: traditions, homeland, memory, religion / sprituality, Dream, eating & drinking, landscape, plants

Translations:

Language: english

Conversations with Tree Bark II

You never bought it when I dreamt of Boris,

of parsnip—Pastinaken—fields. Didn’t care

what’s hidden underneath the taste of dill

in dumplings’ cheesy fillings,


what parsley understands about the soul.

You never wondered about Transylvanian apples

or why they’re kept in cooling earth,

the mushrooms Majka fried & salted,


the prunes, the schnapps, the great-grandfather,

the stream-side cross of wood. & radish by radish,

onion by onion, you turned a blind eye.

Never have you left white elderflowers


in sun patches to dry for elderflower cordial.

Nor crunched into Andrei’s triangular pears

which I picked for us by the roadside,

nor into bitter quinces like Emil the raven.


Never chewed the bread’s dark crust,

the jam that Mother brought us,

the white brain of an unripe walnut

whose skin you scrape off with your nails.


No walls defiled with nonsense

by way of the nut’s green rind.

Never pretended an apple stem was Earth,

or an apple the sun,


haven’t indulged any superstitions,

twisted an apple stem till it tore

to determine the number of turns

round the sun you had left in your orbit.


Lobbed your apple core over & over

onto the compost. In the neighbor’s yard,

you never expected the dog bite

in the cherry tree canopy with an ear


as the short shoot of two sweet cherries.

You’ve never had an itchy back,

a rosehip seed or a Seamus.

You’ve never attempted


to purge backache from cutting asparagus

with the ache of stinging-nettle lashes,

until nettles stood in for spinach,

& wild ramps for garlic.


Never after the thieving of the leek

the dark grit on your tongue did you talk darkly to God

for lack of water to rinse out the grit.

The angel of Silesia never paid you a visit, like me,


when gathering redeemable bottles.

Why do you keep saying it like me

to the beetles under the bark

in tiny words for tiny footsteps?

Translated from the German by Jake Schneider
previous poem
   (Stundenholz)
9 / 10
nächstes Gedicht
(Sieben...)   
listen to all poems

Alexandru Bulucz

photo © Dirk Skiba
* 1987, Alba Iulia, Romania
lives in: Berlin, Germany

Poet, translator, and critic Alexandru Bulucz was born in Alba Iulia, Romania, in 1987. There, he spent his first 13 years before emigrating to Germany with his family in 2000. He attended a sports-focused boarding school and nearly became a professional basketball player, deciding instead to study German and comparative literature in Frankfurt am Main.

Bulucz has published poems, articles, and reviews since 2013. He conducted long-form interviews with philosophers, such as Dieter Henrich, Peter Strasser, and Hans-Jörg Rheinberger, published in a book series (Edition Faust, Frankfurt am Main), entitled Einsichten im Dialog. He is editor of the online magazine Faust-Kultur and translates authors from Romanian and French (including Andra Rotaru and Jean-Luc Nancy). As (co-)editor, he has published on Joseph Brodsky, Paul Celan, and Werner Söllner, among others.

 photo © Renate von Mangoldt
Bulucz made his poetic debut in 2016 with Aus sein auf uns (Allitera). For poems from his second volume, was Petersilie über die Seele weiß (Schöffling 2020) he was awarded the Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis and a one-year fellowship from the Berlin Senate.

His poetry operates intensely autobiographical, thereby superimposing layers of literary history, mythology, reflection and recollection. While his verse may appear nostalgic at first glance, it affords readers, willing to give it a close reading, with a deep and empathetic understanding of the condition humaine from the perspective of a 21st Century Westernized Eastern-European perspective. In his poetry, he offers or creates a hybrid perspective that, though not rare in contemporary German literature, is conveyed by an engaging, highly creative and capable, always endearing poetic sensibility.

Having moved to Berlin, he expanded his critical work a great deal and now regularly reviews poetry with some of the leading critics in German public broadcasting, such as the Deutschlandfunk, as well as in various newspapers and magazines.

In June 2022, Alexandru Bulucz was awarded the Deutschlandfunk Prize at the Ingeborg Bachmann Prize for his lyrical prose text “A few country borders further east, seen from here”. He lives in Berlin.

Publications
  • als Übersetzer: Jean-Luc Nancy: Die Mit-Teilung der Stimmen

    aus dem Französischen

    Zürich u. Berlin: Diaphanes, 2014

  • als Übersetzer: Alexandru Vona: Vitralii

    Frühe Gedichte und Prosa

    mit einem Nachwort v. Peter Henning, hrsg. u. aus d. Rumänischen übersetzt v. Alexandru Bulucz

    Frankfurt am Main: Edition Faust, 2014

  • als Hrsg.: Dieter Henrich: Sterbliche Gedanken

    Der Philosoph Dieter Henrich im Gespräch mit Alexandru Bulucz

    mit einem Nachwort von Alexandru Bulucz, Einsichten im Dialog I (Reihe)

    Frankfurt am Main: Edition Faust, 2015

  • als Hrsg.: Peter Strasser: Der Tanz um einen Mittelpunkt

    Der Philosoph Peter Strasser im Gespräch mit Alexandru Bulucz

    mit einer Laudatio von Konrad Paul Liessmann, Einsichten im Dialog II (Reihe)

    Frankfurt am Main: Edition Faust, 2015

  • als Hrsg.: Hans-Jörg Rheinberger: Die Farben des Tastens

    Der Philosoph Hans-Jörg Rheinberger im Gespräch mit Alexandru Bulucz

    mit einem Nachwort von Alexandru Bulucz, Einsichten im Dialog III (Reihe)

    Frankfurt am Main: Edition Faust, 2015

  • Aus sein auf uns

    Gedichte

    München: Allitera – Lyrikedition 2000, 2016

  • als Hrsg.: Die 32 Schimmelarten des Joseph Brodsky

    Gedichte und Fotos

    Digitales Original

    Berlin: mikrotext, 2019

  • was Petersilie über die Seele weiß

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2020

  • als Hrsg.: Werner Söllner: Schartige Lieder

    Ausgewählte Gedichte

    hrsg. von Susanne Söllner, Björn Jager, Nancy Hünger, Alexandru Bulucz

    Frankfurt am Main: Edition Faust, 2021

  • als Übersetzer: Andra Rotaru: Tribar

    Gedichte

    aus dem Rumänischen

    Nettetal: ELIF Verlag, 2022

Awards
  • 2019 Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis

  • 2022 Deutschlandfunk-Preis beim Ingeborg-Bachmann-Preis

Links
  • Alexandru Bulucz @ Versopolis

    incl. Essay on Alexandru Bulucz written by Paul-Henri Campbell

  • Alexandru Bulucz auf Literaturport

  • Alexandru Bulucz im Gespräch mit Knut Elstermann

    Literaturforum im Brecht-Haus, 2020

  • Lyrikschaufenster: Alexandru Bulucz spricht über "Bukowina I" und "Pruth" von Rose Ausländer

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Germany more poems in german Translations into german

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,953s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Haus für Posie in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators