Kazuko Shiraishi
Futtobo-ru senshu
Language: japanese
Translations:
german (Der Fußballspieler), slovenian (IGRALEC RAGBIJA)
en
3434
Er ist Fußballspieler
kickt den Ball kickt jeden Tag den Ball
eines Tages
kickt er die Liebe hoch in die Luft
da bleibt sie oben am Himmel
kommt nicht zurück
alle denken ob das die Sonne ist oder der Mond
oder ein neuer Stern?
in meinem Inneren
gibt es hoch oben am Himmel
einen Ball der nicht herunterfällt
man sieht
wie er zur Flamme wird zur Liebe
und langsam zu einem Stern
On je igralec ragbija
brca žogo vsak dan brca žogo
nekega dne
brcne ljubezen visoko v zrak
tako ostane visoko v zraku
in se več ne vrne
sprašujem se je sonce
luna ali nova zvezda
v meni je
visoko v zraku
žoga ki ne pade dol
vidi se
kako postane plamen postane ljubezen
postaja zvezda
remembered 2 times
Poem already on my list
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Login/Register nowPUSH!