en

12997

  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
Login
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F

      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L

      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R

      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X

      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        vietnamese
        welsh
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Côte d’Ivoire
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Denmark
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        European Union
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        São Tomé and Príncipe
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        vietnamese
        welsh
        western frisian
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        catalan
        chechen
        chinese
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        flemish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swedish
        swiss german
        tamil
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • concrete poetry
      • dialect
      • erotic poetry
      • experimental poetry
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • performance
      • poems on poetics
      • poetry for children
      • poetry projects
      • political poetry
      • series & cycles
      • sound poetry
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
      • visual poetry
      • with music / sound
    • issues
      • culture & science
        • architecture & design
        • art & painting
        • fairy-tales & legends
        • language
        • literature & reading
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • poetry & poets
        • popular culture
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • life & relationship
        • age
        • alcohol & drugs
        • body
        • death & grief
        • eating & drinking
        • family
          • birth
          • child
          • father
          • mother
        • friendship
        • funeral
        • gender & sexuality
          • homosexuality
          • man
          • sex & eroticism
          • woman
        • identity (personal)
        • illness
        • infancy & youth
        • loss & separation
        • love
        • marriage
        • memory
        • relationship conflict
        • religion & sprituality
        • time
        • travel
        • work
      • nature
        • animals
        • fall
        • landscape
        • plants
        • spring
        • summer
        • water
        • winter
      • society
        • cities & urban life
        • economy
        • exile
        • history
        • homeland
        • identity (collective)
        • politics
        • social critique / cultural criticism
        • traditions
        • war
      • 梦
    • poetic forms & terms
      • ballad
      • collage / montage
      • ghazal
      • haiku / tanka
      • ode
      • prose poem
      • renshi
      • rhymed stanza
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
back to list
  •  

Els Moors

  • [loop ik achter iets aan op straat] | Translations: de
  • [het paard is geen paard] | Translations: de
  • [onderweg naar huis] | Translations: de
  • [ik gedoog dat ik werd geschapen] | Translations: de
  • [engel leg een nieuw lichaam voor me klaar] | Translations: de
  • de witte fuckende konijnen | Translations: deen
  • [toen kwam ik thuis] | Translations: deensl
  • [de lucht is een boog waarbinnen] | Translations: deen
  • [het water is het voorbijdrijvende water] | Translations: deen
  • [op het dak van het huis met de windwijzer] | Translations: deensl
Language: dutch
german ([Engel leg mir einen neuen Körper bereit])

[engel leg een nieuw lichaam voor me klaar]

  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

engel leg een nieuw lichaam voor me klaar
gevoed door een verschroeiende kogel in mijn slaap
gedragen door sneeuw

een hoed om met lood en zonlicht in het papier te vlechten
een lange smalle jongen
en ik neem zijn hand

onthutsend zal ik openklappen
klap klap

zoals de zee de hemel neemt
en transformeert
tot zilte wolken
golven stormen

morgen

i
© Els Moors
From: Liederen van een kapseizend paard
Amsterdam/Aalst: Nieuw Amsterdam/Het Balanseer, 2013
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
 

Translations:

Language: german

[Engel leg mir einen neuen Körper bereit]

Engel leg mir einen neuen Körper bereit
vom versengenden Schrot in meiner Schläfe gespeist
aufgehoben von Schnee

einen Hut um Blei und Sonnenlicht ins Papier zu spinnen
einen Jungen, lang und schmal
ich nehme seine Hand

zerrauft werde ich aufklappen
klapp klapp

so wie das Meer den Himmel nimmt
und transformiert
zu salzigen Wolken
Wogen Orkanen

Morgen

Deutsche Fassung von Daniela Seel.
Die Übersetzung ist ein Ergebnis des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel im Rahmen des poesiefestival berlin 2015.
Sprachmittler: Rosemarie Still
previous poem ([ik gedoog dat ik...)
5 / 10
(de witte fuckende...) next poem
listen to all poems

Els Moors

photo © private
* 16.07.1976, Poperinge, Belgium
lives in: Brussels, Belgium

Els Moors (1976) received a warm welcome from Flemish and Dutch critics alike, as the first young Flemish poet to have appeared on the scene for a long time. Her debut Er hangt een hoge lucht boven ons (There is a tall sky above us; 2006) was nominated for the C. Buddingh’-prize and was awarded the Herman de Coninck prize for best poetry debut, where the jury described it as a, ‘debut of one’s dreams’.

In There Is A Tall Sky Above Us a rather peculiar ‘I’ describes the ongoing amazement about a rather peculiar world. Important within this world are men; men who are constantly coming and going. In ‘de witte fuckende konijnen’ (the white shagging rabbits), the cycle at the heart of the volume, Moors convincingly shows that the urge is omnipresent and all consuming, showing man’s inner beast. One could say that the volume contains a high quantity of Sex and the City style within its pages, but this comparison would be misplaced. Moors’ humour has a bitter quality and is in no way expressed in one-liners. More often than not, the humour is found in the absurd nature of a situation or in the disruptive nature of an observation. Small, everyday scenes are dissected and then screwed back together again. There is a constant menace at work.

 photo © private
When at a garden party a cake is being cut, then this action appears as equally violent as the shower scene in Psycho. A violent atmosphere also permeates the poem in which a handicapped city pigeon ‘is put out of its misery’ while the main character seeks out this suffering with positive glee. In ‘the water floating by is the water’ loneliness and paranoia rule. The main character can only look at – the perhaps deceptive beauty of – the facades that float past her. She cannot go behind the house fronts, the fronts that will both reflect her voice and hide the people around her, the people that appear to have conspired against her so she will lose her compass north. In the final poem the protagonist does attain a certain sense of domesticity and happiness. Her homecoming is something of a relief. Yet while the inevitability of the Other is confirmed in the final verses, it seems at the same time quite a matter of course that this Other will disappear.

These somewhat sadomasochistic poems in a way resemble (expressionist) paintings. While sometimes appearing quite jumpy, Moors’ work shows evidence of a strong feeling for composition, both in content and in form. Note, for example, the continuing play between vitality and stasis and the continuing play between horizontality and verticality. The latter is already expressed in the title of the book, in which a ‘tall sky’ – Might we interpret this as a deep blue sky? As the column of smoke from the Bible book of Exodus perhaps? Or a whirlwind? – hangs threateningly above us. Undoubtedly this strong feeling for composition and the equally strong provocative nature of the poems are partly the reason why these poems are already deemed classics of the 21st century and Els Moors one of the rising stars of Flemish poetry.

In 2008 Els Moors made her debut as a prose writer with Het verlangen naar een eiland (Longing For An Island), a novel about love, sex and the yearning for the Other.

Publications
  • Er hangt een hoge lucht boven ons

    [poetry]

    Amsterdam: Nieuw Amsterdam, 2006

  • Het verlangen naar een eiland

    [prose]

    Amsterdam: Nieuw Amsterdam, 2008

  • Liederen van een kapseizend paard

    [poetry]

    Amsterdam/Aalst: Nieuw Amsterdam/het balanseer, 2014

  • Lieder vom Pferd über Bord

    Gedichte

    Niederländisch / Deutsch. Übersetzt von Christian Filips

    Berlin: Brueterich Press, 2016

Prizes
  • 2007 Herman de Coninckprijs

Links
  • Els Moors @ Poetry International Web

    Poetry International Web presents original poems from the author alongside English translations and further information about the poet.

    Website (en)

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Belgium
more poems in dutch
Translations into dutch
Els Moors as a translator
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline.