en

6984

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Gerald Stern

The Dog

  • 1 I Sometimes Think of the Lamb | Translations: de
  • 2 Lilacs for Ginsberg
  • 3 Lilies | Translations: dehe
  • 4 Drowning on the Pamet River | Translations: dehe
  • 5 Roses | Translations: dehe
  • 6 Save the Last Dance for Me | Translations: de
  • 7 Shouldering | Translations: he
  • 8 The Dancing | Translations: dehe
  • 9 The Dog | Translations: he
  • 10 Hemingway’s House | Translations: he
Language: english
Translations: hebrew (הכלב )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

The Dog

What I was doing with my white teeth exposed
like that on the side of the road I don't know,
and I don't know why I lay beside the sewer
so that lover of dead things could come back
with his pencil sharpened and his piece of white paper.
I was there for a good two hours whistling
dirges, shrieking a little, terrifying
hearts with my whimpering cries before I died
by pulling the one leg up and stiffening.
There is a look we have with the hair of the chin
curled in mid-air, there is a look with the belly
stopped in the midst of its greed. The lover of dead thing
stoops to feel me, his hand is shaking. I know
his mouth is open and his glasses are slipping.
I think his pencil must be jerking and the terror
of smell — and sight — is overtaking him;
I know he has that terrified faraway look
that death brings — he is contemplating. I want him
to touch my forehead once and rub my muzzle
before he lifts me up and throws me into
that little valley. I hope he doesn't use
his shoe for fear of touching me; I know,
or used to know, the grasses down there; I think
I knew a hundred smells. I hope the dog's way
doesn't overtake him, one quick push,
barely that, and the mind freed, something else,
some other thing, to take its place. Great heart,
great human heart, keep loving me as you lift me,
give me your tears, great loving stranger, remember
the death of dogs, forgive the yapping, forgive
the shitting, let there be pity, give me your pity.
How could there be enough? I have given
my life for this, emotion has ruined me, oh lover,
I have exchanged my wildness--little tricks
with the mouth and feet, with the tail, my tongue is a parrot's,
I am a rampant horse, I am a lion,
I wait for the cookie, I snap my teeth--
as you have taught me, oh distant and brilliant and lonely.

© Gerald Stern
From: Lovesick
New York: Harper & Row, 1987
ISBN: 0-06-055071-6
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2006
Categories: animals

Translations:

Language: hebrew

הכלב

אני לא יודע  מה עשיתי בצד הדרך
כששיני הלבנות חשופות כך,
ואני לא יודע למה שכבתי ליד תעלת הביוב                          
כך שחובב הדְּברים המֵּתים יכול היה לחזור             
עם המחדד שלו וגליון הנייר הלבן.
הייתי שם לפחות שעתים שורק                             
קינות,  צווח קצת, מטיל ביבבותי
אימה בלבבות, לפני שמתתי
מושך רגל אחת למעלה ומצטפֵּד.
יש מין מַרְאֶה שאנחנו מקבלים, עם פרוַּת הסנטר              
המזדקרת באוויר, מין מַרְאֶה עם הבטן                
שנעצרה באמצע חמדנותה. אוֹהֵב הדברים המתים                    
גוחן למשש אותי, ידו רועדת. אני יודע                  
שפיו פעור ומשקפיו מחליקים מַטה.
אני חושב שהעיפרון שלו ודאי נרתע וזוַועת                                               
 הרֵיח – וְהַמַּרְאֶה –  כובשת אותו;
שיש לו את המבט המבועת והמרוחק
שהמוות מביא – הוא שקוע במחשבה. אני רוצה שהוא
יִגע פעם אחת במצחי ואז ישפשף את חוטמי
לפני שירים אותי וישליך לתוך העמק
הקטן הזה. אני מקווה שלא ישתמש                  
בנעלו מחשש לגעת בִּי; אני מכיר,
או שהכרתי פעם, את העשבים שם למטה; אני חושב
שהכרתי מאה רֵיחות. אני מקווה שמנהג הכלב                       
לא ישתלט עליו, דחיפה אחת מהירה,
בקושי זה, והמוח חפשי, משהו אחֵר,
כל דבר אחֳר,  לתפוס את מקומו. לֵב גדוֹל,
לֵב אנושי גדוֹל, המשֵׁך לאהוב אותי בעודך נושא אותי,                      
הענֵק לי מדמעותיךָ, זָר אוֹהֵב גדול, זכור
את מותם של כלבים, סלח על הנביחות, סלח
על הַצּוֹאָה, לוּ יהיו פֹּה רחמים, הענֵק לי מרחמיךָ.
איך יכול להיות די והותר? נתתי
את חיי למען זה, הַרֶגֶּש הרס אותי, הו אהוּב,
החלפתי את פראוּתי – תרגילים קטנים
עם הפֶּה והרגלים, עם זנבי, לשוני לשון תּוּכִּי,
אני סוּס משתולל, אני אריה,
אני מחכה לַבִּיסקוויט, נוקש בְּשִׁינַי –
כפי שלִּמדת אותי, הוֹ מרוּחק ומזהיר ובוֹדד.

תרגום: יעל גלוברמן
previous poem
   (The Dancing)
9 / 10
next poem
(Hemingway’s House)   
listen to all poems

Gerald Stern

photo © gezett.de
* 22.02.1925, Pittsburgh, Pennsylvania, United States
lives in: Lambertville, New Jersey, United States

Gerald Stern was born in Pittsburgh, Pennsylvania in 1925 and was educated at the University of Pittsburgh and Columbia University. He did post-graduate study at the University of Paris in 1949-50.

He is the author of fourteen books of poetry including, This Time: New and Selected Poems, which won the National Book Award in 1998, and most recently Everything is Burning published in 2005, both from W.W. Norton. A collection of personal essays titled What I Can’t Bear Losing: Notes From a Life was released in the fall of 2003, also by W.W. Norton.

 photo © gezett.de
He has taught at many universities including, the University of Pittsburgh, Columbia University, and for fifteen years was senior poet at the Iowa Writers’ Workshop. He is the recipient of many awards, including a Guggenheim Fellowship, three National Endowment of the Arts Fellowships, the Governor’s Award for Excellence in the Arts for the State of Pennsylvania, the Lamont Poetry Prize and the Ruth Lilly Prize. He was the first Poet Laureate of New Jersey, serving from 2000 to 2002 and was the recipient of both the 2005 Wallace Steven Award for mastery for in the art of poetry and the 2005 National Jewish Book Award for poetry. In 2006 Stern was named a Chancellor of the Academy of American Poets.

Stern lives today in Lambertville, New Jersey.

Publications
  • new publication

  • Pineys

    Poetry

    New Brunswick: Rutgers University Press, 1971

  • The Naming of Beasts

    Poetry

    Omaha: Cummington Press, 1972

  • Rejoicings: Selected Poems 1966-72

    Poetry

    Fredericton, New Brunswick, Canada: Fiddlehead Poetry Books, 1973

  • Lucky Life

    Poetry

    Boston: Houghton Mifflin, 1977

  • The Red Coal

    Poetry

    Boston: Houghton Mifflin, 1981

  • Paradise Poems

    New York: Random House, 1984

  • Lovesick

    New York: Harper & Row, 1987

  • Selected Essays

    New York: Harper, 1988

  • Two Long Poems

    Poetry

    Pittsburgh: Carnegie Mellon University Press, 1990

  • Leaving Another Kingdom

    Selected Poems

    New York: Harper, 1990

  • Bread without Sugar

    Poetry

    New York: Norton, 1992

  • Odd Mercy

    Poetry

    New York: Norton, 1994

  • This Time

    New and Selcted Poems

    New York: W. W. Norton, 1998

  • Last Blue

    Poems

    New York: W. W. Norton & Company, Inc., 2000

  • American Sonnets

    Poetry

    New York: W. W. Norton & Company, Inc., 2002

  • What I can't Bear Losing

    Notes from a Life

    Essays

    New York: W. W. Norton, 2004

  • Not God After All

    Poetry

    Pittsburgh: Autumn House Press, 2004

  • Everything is Burning

    Poetry

    New York: W. W. Norton & Company, Inc., 2005, 2005

Awards
  • 1996 Ruth Lilly Poetry Prize

  • 1998 National Book Award for poetry

  • 2005 Wallace Stevens Award from the Academy of American Poets

  • 2005 Jewish Book Award

Links
  • Gerald Stern @ The Academy of American Poets

    Website (en)
  • Gerald Stern @ Wikipedia

    Website (en)
  • Tondokument: Gerald Sterne über seinen Weg zum Schriftsteller

    Gerald Stern (USA), selbsternannter Ruinendichter und last poetry reader – on earth spricht im Gespräch des Monats über seinen Weg zum Schriftsteller. Das Gespräch entstand im Rahmen des poesiefestival berlin 2006, es moderierte der Literatu

    Website (de)
Video

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from United States more poems in english Translations into english

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,104s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners