Franziska Füchsl
[Der Geschützabwerferin fällt ein]
Language: german
Translations:
croatian ([Čuvarica topova prisjeća se kako je])
[Der Geschützabwerferin fällt ein]
Der Geschützabwerferin fällt ein, wie in der Sprache, in
der sie nie aufgehört hat herumzuraten, einmal ein
taumelnder Mann, der aus keiner Tür gekommen war,
mit einem gebeulten Plastiksack auf die Straße trat und
sagte: Dea kriagt mi need
Dieser Gruß, des ins Offene tretenden unstet stehenden
Manns war rat, war oorloch, eine Detonation im
Wortschatz, und eine Unwucht blieb zurück
Ein Wortschatz will verteidigt werden; das Wörterbuch
ist voller Löcher
rupe,
das, worüber sich die Geschützabwerferin kein Bild
machen kann