en

2686

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tamil
        telugu
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • humorous poetry
      • poetry for children
      • performance
      • with music / sound
      • poems on poetics
      • political poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • dialect
      • erotic poetry
      • narrative poetry
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • traditions
        • identity (collective)
        • history
        • homeland
        • cities & urban life
        • economy
        • social critique / cultural criticism
        • politics
        • war
        • exile
      • life & relationship
        • age
        • memory
        • work
        • eating & drinking
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • friendship
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • identity (personal)
        • infancy & youth
        • body
        • Dream
        • love
        • travel
        • religion & sprituality
        • death & grief
        • loss & separation
        • illness
        • time
        • alcohol & drugs
        • relationship conflict
        • marriage
        • funeral
      • culture & science
        • architecture & design
        • photography & film
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • medicine & science
        • poetry & poets
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Eduard Escoffet

carrer d’urgell

  • 1 hi ha la dona | Translations: deen
  • 2 [han tancat totes les escoles] | Translations: de
  • 3 fusta al cor.1 | Translations: defr
  • 4 una casa amb vistes
  • 5 abans no arribi la primavera
  • 6 carrer d’urgell | Translations: de
  • 7 passar de tot | Translations: defr
  • 8 el dia dels innocents | Translations: de
  • 9 por | Translations: de
  • 10 quan et veig; quan no et veig | Translations: defrzh
Language: catalan
Translations: german (carrer d'urgell )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

carrer d’urgell
a joan carles garcia

jardí

no hi ha, a la terra, camps lacerats, esqueixats,
no hi ha sots amb un gangueig
de fulles i fullaraca:
el temps no descompon
ni la solitud ens desarrela.

a la terra teva, encabuda
en nínxols -alçats-
que acullen flors,
les fulles s’endrecen
i entenen els teus mals despertars
i no sotgen indiscretes
en la nit:
llavors corrent pels carrers d’abril.

a la terra. als testos,
acosto els dits: llis:
i penso que tot hauria de ser fàcil.
miralls
encarats al sol
perquè t’hi vegis i t’hi reconeguis
i un bosc per jugar
i un descampat erm per esperar.

i hi ha homes morts amb un fustot
clavat al pit. fem el que podem.
estesos sobre la terra trepitjada.


finestra

no em calen gaire paraules:
al clatell, tu a la dutxa
i endavant, la mirada que capbaixa
al carrer: la ciutat
lacerada: un bosc
des d’aquest terrat erm
que abraça el sol.
i tot emmarcat
en finestres, davallant.

i en fulls i entre fums i entre
edifics que no duren
i entre carrers d’abril
m’ensenyes de nit el teu jardí:
tu, tu que encara vas
xop d’hivern,
tu que ara vas sense fressa,
amb aquest hivern sense apagar.
i encens un dia
que entra i que surt i que veuràs passar.

la finestra o com una necessitat
de bastir edificis
perfectes, imprevisibles.

apaga el sol
i deixa’t abraçar.


bcn, abril-maig mmiv

© Eduard Escoffet
From: unveröffentlicht
Audio production: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Translations:

Language: german

carrer d'urgell
für joan carles garcia

garten

es gibt auf der erde keine zerrissenen, zerfetzten landstriche,
es gibt keine mulden voll schlamm
aus laub und blattwerk:
die zeit zersetzt nicht und
die einsamkeit entwurzelt uns nicht.

in deiner gegend, eingefasst
in aufgetürmte grabnischen,
die blumen aufnehmen,
richten sich die blätter auf
und verstehen dein schweres erwachen
und lauern nicht indiskret
in der nacht:
samen wehen durch die straßen im april.

zum boden, zu den pflanzentöpfen,
lenke ich die finger: glatt:
und meine, dass alles einfach sein müsste.
spiegel
zur sonne gerichtet
damit du dich in ihnen siehst und erkennst
und ein wald zum spielen
und eine öde freifläche zum warten.

es gibt tote männer mit einem in die
brust gerammten holzprügel. man tut, was man kann.
ausgestreckt auf dem festgetretenen boden.


fenster

ich brauche nicht viele worte:
im nacken, du und die dusche
und vor mir, der blick, der hinabschweift
auf die straße: die zerrissene
stadt: ein wald
von dieser öden dachterrasse aus,
den die sonne umarmt.
und alles eingerahmt
in fenstern, nach unten.

und auf papierblättern und unter rauchschwaden und zwischen
gebäuden, die nicht halten
und auf straßen im april
zeigst du mir mit dem finger nachts deinen garten:
du, noch ganz vom winter
durchdrungen,
du, jetzt mit lautlosem gang,
du,
mit diesem ungelöschten winter.
und du zündest einen tag an,
der hereinkommt und hinausgeht und den du davongehen siehst.

das fenster oder wie deine notwendigkeit,
perfekte, unvorhergesehene
gebäude zu bauen.

lösch die sonne
und lass dich umarmen.


bcn, april-mai mmiv

Übersetzungen von Roger Friedlein
previous poem
   (abans no arribi la...)
6 / 10
next poem
(passar de tot)   
listen to all poems

Eduard Escoffet

photo © gezett.de
* 29.05.1979, Barcelona, Spain
lives in: , Spain

Eduard Escoffet was born on May 29, 1979 in Barcelona, Spain. He is one of the most important Catalan poets of his generation. Escoffet works in the border zone of traditional and visual poetry, with sound poetry and performance.

In the 1990s Escoffet emerged with his live experiments with poetry and music; till today the performance, not the book, is Escoffet preferred medium. He works with voices, computers and projections.

 photo © gezett.de
Escoffet also works as a critic, an editor and as a cultural agitator. Furthermore, he organizes a number of events, f. e. the Festival Proposta (2000-2004) and Barcelona Poesia (Barcelona Inetrnational Poetry Festival) (2010 - 2012). 

He has published the poetry collections Gaire (2012) and El terra i el cel (2013), as well as the artist’s book Estramps with Evru (2011). Has published two records with the electronic music band Bradien, Pols (2012) and Escala (2015). Also curated with Eugeni Bonet the film series Coming Soon on This Screen: Letterist Cinema, between Discrepancy and Revolt at the MACBA, Barcelona (2005). He is co-author of the theatre plays ¡Wamba va! (with Gerard Altaió, Josep Pedrals and Martí Sales, 2005), Puaj./Ecs.(with G. Altaió and J. Pedrals, 2005) and La Belbel Underground (with Carles Hac Mor and G. Altaió, 2006). 

Publications
  • El vers i la mirada

    (poètiques 1989-2005)

    Diputación de Alicante, 2005

  • Gaire

    Lleida: Pagès Editors, 2012

  • El terra i el cel

    Barcelona: La Breu Edicions, 2013

Video

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Spain more poems in catalan Translations into catalan

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (1,449s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners