Teresa Colom
Calia un cos
Language: catalan
Translations:
english (A body was missing), spanish (Hacía falta un cuerpo), italian (C’era bisogno di un corpo, come dell'urna per le ceneri), polish (Trzeba było ciała jak urna na prochy)
Calia un cos
Calia un cos, com l’urna per a les cendres
perquè no es dispersessin,
perquè no es fonguessin amb les cendres dels mars, dels arbres,
dels altres.
Perquè quan la mà anés a tocar hi hagués la mà
i fos d’algú.
Perquè els vius no fossin els morts
i els morts haguessin existit.
Perquè no es pogués optar per no ser res.
Perquè en la foscor la mirada anés cap a fora
i a fora hi hagués terra i estrelles.
Calia un cos però per a contenir no sé què.