en

1710

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tamil
        telugu
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • humorous poetry
      • poetry for children
      • performance
      • with music / sound
      • poems on poetics
      • political poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • dialect
      • erotic poetry
      • narrative poetry
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • traditions
        • identity (collective)
        • history
        • homeland
        • cities & urban life
        • economy
        • social critique / cultural criticism
        • politics
        • war
        • exile
      • life & relationship
        • age
        • memory
        • work
        • eating & drinking
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • friendship
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • identity (personal)
        • infancy & youth
        • body
        • Dream
        • love
        • travel
        • religion & sprituality
        • death & grief
        • loss & separation
        • illness
        • time
        • alcohol & drugs
        • relationship conflict
        • marriage
        • funeral
      • culture & science
        • architecture & design
        • photography & film
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • medicine & science
        • poetry & poets
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

David Castillo

CABLES ELÈCTRICS

  • 1 FESTA MAJOR | Translations: deenfrgaes
  • 2 ROBAR? | Translations: enfrgaes
  • 3 RAMBLA DEL CARMEL | Translations: deenfres
  • 4 QÜESTIÓ DE TEMPS | Translations: defresen
  • 5 TATXANT LA SÍNDRIA | Translations: es
  • 6 CABLES ELÈCTRICS | Translations: es
  • 7 LA SINCERITAT ÉS UNA FERIDA SUAU | Translations: es
  • 8 DOBLE ZERO | Translations: es
Language: catalan
Translations: spanish (CABLES ELÉCTRICOS)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

CABLES ELÈCTRICS

Incendi al cendrer
que t'afanyes a apagar
mentre m’expliques
el domini dels gats
que provoca que les rates
només puguin anar
pels cables elèctrics.

Enmig de les bombes,
ell em va dir:
"Ara et faràs de ferro",
jo sense mirar-me’l
li vaig respondre:
"O em faré de ferro
o em desfaré.
M’estimaria tornar enrere".

Mentrestant, l’escenari és ple
de lladres, pares de família,
el mateix Vaquilla delinquint de nou.
Tot es repeteix tant
que la mateixa vida s'autocopia
fins a resultar patètica.
No em reiteris el que no vull sentir
que ja en tinc prou.
Dóna’m tres mentides
que jo t'oferiré mitja veritat
i quedarem en paus.

© David Castillo
From: Bandera Negra
Madrid: Sial, 2000
Audio production: Institut Ramon Llull

Translations:

Language: spanish

CABLES ELÉCTRICOS

Incendio en el cenicero
que te apresuras a apagar
mientras me explicas
el dominio de los gatos
que provoca que las ratas
sólo puedan ir por cables eléctricos.

En medio de las bombas,
una voz me dijo: “Ahora te harás de hierro”
y yo le respondí, sin mirarla, que me haría de hierro
o que me desharía.
Hubiese preferido volver atrás.

Mientras, el escenario se llena
de ladrones, padres de familia,
el mismísimo Vaquilla delinquiendo de nuevo.
Todo se repite tanto
que la propia vida se autocopia
hasta resultar patética.
No reiteres lo que no quiero escuchar,
que ya tengo suficiente.
Dame tres mentiras
que yo te ofreceré media verdad.
Y quedaremos en paz.

Translated by the author
previous poem
   (TATXANT LA SÍNDRIA)
6 / 8
next poem
(LA SINCERITAT ÉS UNA...)   
listen to all poems

David Castillo

photo © private
* 30.11.1960, Barcelona, Spain
lives in: , Spain

David Castillo, born in Barcelona in 1961, is a journalist, critic, novelist, and poet. From his youth he has been a tireless cultural activist and hence has brought together a range of alternative groups – as an active participant in recitals and by publishing in fanzines – organizing and directing poetry festivals and as director of cultural supplements in the mainstream press (since 1989 he has been director of the cultural supplement of the newspaper Avui).

 photo © private
Outstanding among his poetic works, which are characterized by a spareness of form, relentless sincerity, rock motifs and Barcelona settings, are Game Over and El pont de Mühlberg. His two novels published hitherto, El cel de l’infern and No miris enrere, constitute a portrait of a generation, revealing the same concerns as those that appear in his poetry.

Castillo’s poetry rejects intentional rhetoricism, while also avoiding empty formalism and gratuitous experimentalism. With his background of the early post-dictatorship years of transition and marked by the emergence from clandestinity of the anti-Franco dissidents, Castillo (author of a biography of Bob Dylan) finds inspiration in rock poetry and underground culture. He is a member of the 1980s generation, and hence produced the anthology Ser de segle, while also frequently organizing or participating in lectures and recitals that have brought to the public poetry that has often been neglected by the Establishment culture.

In recent years, Castillo has become well known as a writer after being awarded a number of prestigious prizes, for example the Carles Riba Poetry prize and the Sant Jordi Prize for the Novel.

Publications
  • Ser de segle

    Anthology

    Barcelona: Empúries, 1989

  • La muntanya russa

    Poems

    Lleida: Pagès, 1993

  • Game Over

    Poems

    Barcelona: Proa, 1998

  • El cel de l’infern

    Novel

    Barcelona: Proa, 1999

  • El pont de Mühlberg

    Poems

    Barcelona: Proa, 2000

  • Bandera negra

    Poems

    Madrid: Sial, 2000

  • No miris enrere

    Novel

    Barcelona: Proa, 2002

  • Menta I alters poemes

    Poems

    Barcelona: L’esguard, 2005

  • Downtown

    Poems

    Barcelona: Icaria, 2005

  • Esquena nua

    Poems

    Barcelona: Proa, 2006

  • Doble zero

    Barcelona: Proa, 2011

Prizes
  • 1998 Carles Riba Prize

  • 1999 Joan Crexells Prize

  • 2001 Sant Jordi Prize

  • 2002 Atlàntida Prize

Links
  • Lletra.net

    Website (ca)
Video

Remember poem / Add to List

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Spain more poems in catalan Translations into catalan David Castillo as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (1,164s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners