en

16373

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Gioia Kayaga

Années soixante

  • 1 À l’intérieur de mon ventre
  • 2 Le Père | Translations: it
  • 3 Années soixante
  • 4 Ces gens-là
  • 5 Grande
  • 6 Le poète
  • 7 Babel | Translations: de
  • 8 Karma | Translations: de
  • 9 Modesta | Translations: deennl
Language: french
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Années soixante

Je suis l’enfant des alcooliques,
                des immigrés mélancoliques

Un enfant sans passé,
une marionnette sans fil :
pantin désarticulé,
sans face ni profil...
Je suis née ici mais fille d’exil.
Départs et au revoir,
vies qui s’effacent sans traces,
migrations sans bruit, sans histoire,
qui ne trouvent pas leur place.
Je suis l’enfant amnésique
d’une lignée sans mémoire ;
Mon patrimoine historique
tient dans un mouchoir.
Défauts d’hérédité... Prémédités ?
Grands-pères muets et exilés,
grand-mères folles et absentes.
L’histoire ne peut se raconter
qu’à partir des années soixante.


Années soixante, années soixante...

Je suis l’Afrique des indépendances, du travail, de la droiture,
qui croyait avoir sa chance mais s’est vendue aux dictatures ;
l’Afrique qui crève mais qui décroche des bourses,
une Afrique qui se lève sans tenir debout,
Je suis celui dont les rêves meurent avant la fin de la course.

Je suis aussi cette belge légère, se libérant de parents trop
stricts,
qui – quand la bière a trop coulé – apprécie la drague
exotique.
Je suis celle qui rêvait de liberté, à peine sortie de sa
campagne,
qui se retrouve enchaînée, déjà mère et compagne.
Devenue la femme du noir, je suis celle qui essaie d’y croire.

Années soixante. Grossesses non désirées.
Ma mère est née de ces jeunesses en cendres
qui ont dû se marier sans que rien ne les rassemble.
Ma mère, enfant amputée d’une moitié d’identité,
À jamais handicapée puisqu’on l’a voulue « intégrée ».
Je suis cette Afrique diluée dans des couples sans amour,
Semant des enfants café-au-lait
qui se cherchent toujours.


Années soixante, années soixante...
                autre branche, de l’autre côté de la Sambre

Je suis noir charbon comme l’est la patrie,
la vie et la maison des exilés de l’Italie.
Je suis la cité ouvrière, celle qui a mis son manteau gris,
je suis le fils du prolétaire... Celui qui rêve de l’Italie.
Fini de descendre à la mine : on a fermé un monde,
il me reste l’usine et puis cette belle blonde.

Je suis aussi une blonde hystérique, jolie danseuse étoile,
élevée parmi les alcooliques, mon seul titre est reine du bal.
J’ai cru tromper le gris du ciel dans les bras d’un bel Italien
mais je suis une femme infidèle et il a le sang des Latins.
Sirène coincée dans sa piscine, se cognant contre les parois,
qui ne connaît que l’aspirine des lendemains de gueules de bois.

Années soixante. Enfances sans repère.
Mon père est ce garçon perdu, privé de sa mère adultère,
au cours d’un divorce vendu à la colère du père.
Jour après jour, il sert les dents sur une absence,
essuie les coups en attendant de devenir grand.


Je suis l’enfant des alcooliques,
                des immigrés mélancoliques

Moi. Aujourd’hui. Je ne connais que les terrils,
je ne connais pas l’Italie... Née ici mais fille d’exil.
Je suis rencontres clandestines entre jeunes gens sans oseille ;
je suis l’arbre sans racine d’un pays sans soleil.
La demandeuse d’asile, sans patrie ni drapeau,
poussant en exil, sans même une couleur de peau.
Mes branches se balancent, ni blanches ni brunes, ni noires
mais de toutes les nuances... Je suis l’arbre bâtard.
J’ai le noir de l’ébène qui danse au creux de mes reins,
coule dans mes veines, et vient battre contre mes seins.
J’ai la langue latine qui ne trouve pas ses mots,
quand le froid m’assassine, je la réchauffe au goulot.
Une voix que rien ne forge, aux langues égarées,
restées coincée au fond des gorges, muettes logorrhées.
Je suis l’enfant des alcooliques, des immigrés mélancoliques.
Entre les silences et les morts, je
je suis l’éternelle clandestine, comme un
comme un bateau sans port, comme un
comme un arbre sans rac...

© Frolli Gioia Joy Slam
From: L'arbre sans racines d'un pays sans soleil
Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2015
Audio production: Haus für Poesie, 2019

Translations:

previous poem
   (Le Père)
3 / 9
next poem
(Ces gens-là)   
listen to all poems

Gioia Kayaga

photo © Thomas Purcaro
* 09.12.1990, Dinant, Belgium
lives in: Brussels, Belgium

Gioia Kayaga is a Belgian slam poet and performer from Wallonia. Her family roots lie in Belgium as well as in Italy and Burundi. She grew up in Namur and now lives in Brussels, where she studied French literature. There she also discovered slam poetry and has since established herself in the Belgian slam scene. With her musical projects she also performs under the name Joy. In 2013 she was awarded the Prix Paroles Urbaines.
Gioia Kayaga writes committed poetry and has published several volumes of poetry and albums. She has performed on stages beyond Belgium, including Madagascar, Réunion, France, Canada, Switzerland and Germany.
Her remarkable work Tram 25 shows autobiographical features: a young woman with a passion for literature writingly discovers the multicultural mosaic of the city of Brussels along Tram line 25. This literary journey from the noble quarter via trendy areas to the problem districts of the city also illuminates those who are often forgotten and is at the same time a path to self-knowledge. It celebrates Brussels in all its diversity, but also criticises social shortcomings.

 photo © gezett.de
Publications
  • L'arbre sans racines d'un pays sans soleil

    Avec des illustrations de Christophe Swijsen

    Bookleg #118

    Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2015

  • Tram 25

    Avec des illustrations de Christophe Swijsen

    Bookleg Bruxelles se conte (BSC) #57

    Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2016

  • Tram 25

    Avec sur le CD l'interprétation, en musique, du texte

    Bruxelles: maelstrÖm reEvolution, 2017

  • L'art de la joie

    Compact Disc

    Skinfama, 2019

Links
  • Gioia Kayaga aka Joy @ Bandcamp

    Website
  • Gioia Kayaga's youtube channel

    Website

Remember poem / Add to List

remembered 2 times

Included in the following lists
  • ( français )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Belgium more poems in french Translations into french

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,097s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners