en

2013

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Mustafa Stitou

AFFIRMATIES

  • 1 MYSTERIE | Translations: dees
  • 2 VOORVADEREN, ONDERBUREN | Translations: deessv
  • 3 MOEDERTAAL | Translations: deesensv
  • 4 ANTON | Translations: deesensv
  • 5 [Een koopje...] | Translations: dees
  • 6 WEEFSEL | Translations: dees
  • 7 ANEKDOTEN, OPENBARINGEN | Translations: deessv
  • 8 AFSTUDEERPROJECT | Translations: dees
  • 9 [Dronken knielt hij...] | Translations: dees
  • 10 AFFIRMATIES | Translations: dees
  • 11 [Houd mijn hand vast] | Translations: de
  • 12 Lente | Translations: deen
  • 13 [In no time loop je vanuit het hotel] | Translations: de
  • 14 [Vrijen in een zomereik] | Translations: deen
  • 15 Orakel van een gevonden schoen | Translations: deensv
Language: dutch
Translations: german (AFFIRMATIONEN), spanish (Afirmaciones)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

AFFIRMATIES

Ik kan stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben niet dik niet klein niet rond
ik heb een zachte pik zat liefde in mijn kippenborst

niet langer vrees ik uw toorn vader ik vrees niet
langer uw toorn vader uw toorn is natuurtroebel

het verborgene is het verborgene niet vader
het is de schittering over dieren mensen dingen
dus waarom knielend bidden
wanneer ikzelf het gebed ben?

ik kan stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben niet dik niet klein niet rond
ik heb een zachte pik zat liefde in mijn kippenborst

nietzsche treurde om wat hij vernielde en werd waanzinnig
darwin werd een machine op zijn oude dag ik heb
een zachte pik zat liefde in mijn kippenborst ik kan
stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben niet dik niet klein niet rond

vaarwel dwaalleraren van weleer ik kweek een buik
waarop ik morgen tatoeëer een korinthiërs dertien
uitnemendheid der liefde vers vier vijf zes en zeven

ik kan stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben niet dik niet klein niet rond
ik heb een zachte pik zat liefde in mijn kippenborst

uit de wereld kan ik niet vallen altijd raapt mijn
vreemde moeder mij op

kijk ik in de ogen van mijn joodse verloofde
fladderen er vlinders in en uit mijn mond

ik kan stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben niet dik niet klein niet rond

ik kan stoppen met roken het is geen fiasco
troosteloos als libische staatstelevisie

het is geen fiasco ik ben een biologisch feit
maar ik kan masturberen
masturberen uit nostalgie en ik teken
zoals ik tekende zeven winters oud

ik kan stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben niet dik niet klein niet rond

het is geen fiasco dat ik eindig lichaam ben
vanmiddag zag ik in de tram
een kind
met een romeinsekeizerkop

vaarwel dwaalleraren van weleer het is geen fiasco
ik heb een zachte pik zat liefde in mijn kippenborst

zat
liefde

ik kan stoppen met stoppen met roken en ook als het niet lukt
ik hou van mezelf ik ben dik
ik ben klein
ik ben rond

© 2003 Mustafa Stitou
From: Varkensroze ansichten
Amsterdam: De Bezige Bij, 2003
Audio production: Erik Menkveld / NLPVF, 2004

Translations:

Language: german

AFFIRMATIONEN

ich kann aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin nicht dick nicht klein nicht rund
ich habe einen sanften schwanz genug liebe in meiner hühnerbrust

nicht länger fürchte ich deinen zorn vater ich fürchte nicht
länger deinen zorn vater dein zorn ist naturtrüb

das verborgenen ist das verborgene nicht vater
es ist das glitzern über tieren menschen dingen
warum also auf knien beten
wenn ich selbst das gebet bin?

ich kann aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin nicht dick nicht klein nicht rund
ich habe einen sanften schwanz genug liebe in meiner hühnerbrust

nietzsche trauerte um das was er vernichtete und wurde wahnsinnig
darwin wurde zur maschine auf seine alten tage ich habe
einen sanften schwanz genug liebe in meiner hühnerbrust ich kann
aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin nicht dick nicht klein nicht rund

lebt wohl irrlehrer von früher ich fress mir ’nen bauch an
auf den ich morgen tätowiere eins korinther dreizehn
das hohe lied der liebe vers vier fünf sechs und sieben

ich kann aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin nicht dick nicht klein nicht rund
ich habe einen sanften schwanz genug liebe in meiner hühnerbrust

aus der welt kann ich nicht fallen immer hebt meine
merkwürdige mutter mich auf

schau ich in die augen meiner jüdischen verlobten
flattern mir schmetterlinge in den und aus dem mund

ich kann aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin nicht dick nicht klein nicht rund

ich kann aufhören zu rauchen das ist kein fiasko
trostlos wie das libysche staatsfernsehen

es ist kein fiasko ich bin ein biologisches faktum
aber ich kann masturbieren
masturbieren aus nostalgie und ich zeichne
so wie ich zeichnete sieben winter alt

ich kann aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin nicht dick nicht klein nicht rund

es ist kein fiasko daß ich ein endlicher körper bin
heute nachmittag sah ich in der straßenbahn
ein kind
mit einem römischerkaiserkopf

lebt wohl irrlehrer von früher es ist kein fiasko
ich habe einen sanften schwanz genug liebe in meiner hühnerbrust

genug
liebe

ich kann aufhören mit aufhören zu rauchen und auch wenn das nicht gelingt
ich mag mich ich bin dick
ich bin klein
ich bin rund

Aus dem Niederländischen von Gregor Seferens
Language: spanish

Afirmaciones

Puedo dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero a mí mismo no estoy gordo ni bajo ni orondo
tengo una polla suave y amor de sobra en esta pechuga

ahora ya no temo tu ira padre ya no la temo
tu ira padre tu ira es de turbia naturaleza

lo oculto no es lo oculto padre
es el resplandor sobre los animales hombres cosas
así que ¿para qué rezar arrodillado
si el rezo soy yo mismo?

puedo dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero a mí mismo no estoy gordo ni bajo ni orondo
tengo una polla suave y amor de sobra en esta pechuga

nietzsche se lamentaba por lo que destruyó y enloqueció
darwin en su vejez se convirtió en una máquina yo tengo
una polla suave y amor de sobra en esta pechuga puedo
dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero a mí mismo no estoy gordo ni bajo ni orondo

adiós maestros errados de antaño cultivo una barriga
en la que mañana tatuaré el uno corintios trece
sobre la caridad versículo cuatro cinco seis y siete

puedo dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero a mí mismo no estoy gordo ni bajo ni orondo
tengo una polla suave y amor de sobra en esta pechuga

del mundo no me puedo caer pues siempre me recoge
mi extraña madre

cuando miro a los ojos de mi novia judía
las mariposas entran y salen revoloteando de mi boca

puedo dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero a mí mismo no estoy gordo ni bajo ni orondo

puedo dejar de fumar no será un fracaso
desolador como la televisión estatal libanesa

no es un fracaso soy un hecho biológico
pero puedo masturbarme
masturbarme por nostalgia y aún dibujo
como dibujaba cuando tenía siete inviernos

puedo dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero a mí mismo no estoy gordo ni bajo ni orondo

no es un fracaso ser un cuerpo finito
esta tarde en el tranvía
vi a un niño
con cabeza de emperador romano

adiós maestros errados de antaño no es un fracaso
tengo una polla suave y amor de sobra en esta pechuga

amor
de sobra

puedo dejar de dejar de fumar y aunque no lo consiga
me quiero mí mismo estoy gordo
soy bajo
estoy orondo

Traducción al castellano: Ronald Brouwer
previous poem
   ([Dronken knielt...)
10 / 15
next poem
([Houd mijn hand...)   
listen to all poems

Mustafa Stitou

photo © Klaas Koppe
* 20.10.1974, Tetouan, Morocco
lives in: Amsterdam, Netherlands

Mustafa Stitou (1974) was born in Morocco but moved to Lelystad in the Netherlands shortly after. He works, studies and lives in Amsterdam since 1995. His debut Mijn vormen (My forms) was nominated for the C. Buddingh’ Prize, the most important Dutch prize for first collections of poetry. In 1998 Mijn gedichten (My poems) followed and two years later both collections were republished in one volume.

Stitou has performed at literary events and festivals throughout the country and contributed to many combined art and literature projects. In 1998 he joined the project Dicht/Vorm, in which young poets worked together with young animators to produce short animated films, in 2001 Rotterdam’s Scapino Ballet performed a choreography based on Stitou’s poetry and during the Amsterdam Film Biënnale 2003 he combined new poems with fragments of silent films.

 photo © Klaas Koppe
In 2003 Stitou published his third collection, Varkensroze ansichten (Pig pink picture postcards), which was immediately recognized as his best work so far and marked his position as one of Holland’s most promising young poets today. In May 2004 Varkensroze ansichten was awarded the prestigious VSB Poetry Prize 2004.

Publications
  • Mijn vormen

    Amsterdam: Arena, 1994

  • Mijn gedichten

    Amsterdam: Vassallucci, 1998

  • Mijn vormen & Mijn gedichten

    Amsterdam: Vassallucci, 2000

  • Varkensroze ansichten

    Amsterdam: De Bezige Bij, 2003

  • Tempel

    Amsterdam/Antwerpen: De Bezige Bij, 2013

  • Tempel

    Translated by Per Holmer

    Malmö: Rámus, 2018

Awards
  • 1992 El Hizjra Literature Prize

  • 2004 VSB Poetry Prize 2004

  • 2004 Jan Campert Prize

Links
  • Mustafa Stitou @ Poetry International Web

    More poems of Mustafa Stitou in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)

Remember poem / Add to List

remembered 2 times

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Netherlands more poems in dutch Translations into dutch

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,134s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners