en

2009

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series / cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • discrimination / racism
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex / eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death / grief
        • funeral
        • religion / sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
Login
  •  

Metin Celâl

ADIM ÖLÜM

  • 1 DAÜSSILA | Translations: deenit
  • 2 ADIM ÖLÜM | Translations: csdeenfrmkroskzh
  • 3 BEDEN DİLİ | Translations: deenfr
  • 4 HİÇ DEĞERİM YOKMUŞ | Translations: defr
  • 5 KONFORMIST | Translations: csdeenfritmkskzh
  • 6 KÜÇÜK ŞEYLERİN TEDİRGİNLİĞİ | Translations: defr
  • 7 OTUZ YAŞ | Translations: csdeenfrmkskzh
  • 8 ŞEY, AFFEDERSİNİZ | Translations: csdeenfrskzh
  • 9 SİLİP ALNIMI SANA VARDIM | Translations: de
  • 10 YALNIZIM, YALNIZSIN, YALNIZIZ | Translations: frdeenit
Language: turkish
Translations: czech (Smrt je mé jméno), german (TOD IST MEIN NAME), english (DEATH IS MY NAME), french (MON NOM EST LA MORT), macedonian (Моето име е смрт), romanian (Cel ce se numește Moarte), slovak (MOJE MENO JE SMRŤ), chinese (梅廷‧塞拉爾詩選)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ADIM ÖLÜM

bu şehrin koynunda süzülen benim
çığlığım kırbaçlayan geceyi
tükenmeyen, kırılmayan

neden hep sedef kakmalı bıçaklar
neden derviş ahı gibi bir bordo gül
neden gümbür gümbür süzülüşü dudaktan

evet biliyorum siz de düşkünsünüz maviye
biliyorum bordo gül kanı anımsattı
soldu çiçeği şarkınızın

ama nasıl söylemeli
bu şehrin koynunda süzülen benim
ister kan olur otururum gözlerinize
ister kör kurşun sokaklarda

bu şehrin koynunda süzülen benim
ne kadar gizleseniz de adımı mektuplarda
tüm fotoğraflarda varım
bir ucu kırık biraz mahzun

çünkü bu şehrin koynunda süzülen benim
benim kuyruklarda sizi bekleyen
her an her yerden çıkan
karanlık köşelerde
gecenin içinde
ve her kapının ardında
benim sizi bekleyen

aralık 1981

© Metin Celâl

Translations:

Language: czech

Smrt je mé jméno

to já plynu v hrudi toho města
já jsem křikem, jenž bičuje noc
věčný, nezlomný

proč jsou všechny nože vykládané perletí
proč je vínově rudá růže jako výkřik derviše
proč tak hřmotně plyne ze rtů

ano, vím, že jsi také na modrou
vím, že ti ta rudá růže připomněla smrt
květ tvé písně uvadl

nevím, jak bych to měl říci
to já plynu v hrudi toho města
buď se  usadím v tvých krví podlitých očích
nebo se stanu zatracenou střelou v ulicích

to já plynu v hrudi toho města
nadarmo se snažíš ukrýt mé jméno mezi písmeny
jsem na všech fotografiích
opotřebovaný, posmutnělý

to já plynu v hrudi toho města
já na tebe čekám ve frontách
ten, kdo se objevuje kdykoli a kdekoli
v temných koutech
uprostřed noci
za všemi dveřmi
to já čekám na tebe

Překlad: Alexandra Büchler
Language: german

TOD IST MEIN NAME

wer durch die stadt gleitet, bin ich,
mein schrei eine peitsche,
die knallt durch die nacht,
endlos, ungebrochen.

warum stets die messer mit dem griff aus perlmutt,
warum eine weinrote rose wie der ruf eines derwischs,
warum dröhnt der schrei von den lippen?

ja, ich weiß, auch ihr seid dem blau verfallen,
weiß, die weinrote rose gemahnte an blut,
die blume eurer lieder welkte dahin.

doch wie soll man es sagen,
wer durch die stadt gleitet, bin ich,
setze mich auf eure augen, von blut unterlaufen,
oder irre als kugel blind durch die straßen.

wer durch die stadt gleitet, bin ich.
wie auch immer ihr meinen namen in den briefen verschweigt,
auf allen fotos bin ich –
mit eselsohren, ein wenig betrübt.

denn wer durch die stadt gleitet, bin ich,
bin jener, der euch in den schlangen erwartet,
der jeden moment auftaucht, von überallher,
in finsteren ecken
in der nacht
hinter jeder tür
auf euch lauert.


dezember 1981

Aus dem Türkischen von Monika Carbe
Language: english

DEATH IS MY NAME

i am the one who flows in the bosom of that city
the scream that whips the night
everlasting, unbroken

why are all the knives inlaid with nacre
why is a claret red rose like the cry of a dervish
why does it flow out of the lips so thunderously

yes, i know you are into blue, too
i know that the claret red rose reminded you of death
the flower of your song wilted

well, how should i put it
i am the one who flows in the bosom that city
i either place myself into your bloodshot eyes
or become a damn bullet in the streets

i am the one who flows in the bosom of that city
no matter how hard you try to hide my name in the letters
i am in all of the photographs
dog-eared, a bit sad

i am the one who flows in the bosom of that city
it's i who waits for you in the queues
the one who pops out anytime anywhere
in the dark corners
in the middle of the night
and behind any doors
it's i who waits for you

December 1981

Translated by Zeynep Akkus
Language: french

MON NOM EST LA MORT

je suis celle qui se glisse au sein de la ville

c’est mon cri qui fouette la nuit

sans s’épuiser, sans se briser


pourquoi les couteaux sont-ils toujours décorés de nacre

pourquoi quand ils se plantent, un cri et une rose rouge bordeaux

pourquoi coule-t-elle abondamment des lèvres


oui, je sais que vous aimez aussi le bleu

je sais qu’une rose rouge bordeaux rappelle le sang

la fleur de votre chanson a fané


mais comment dire

je suis celle qui se glisse au sein de la ville

il y aura soit du sang et je m’assiérai dans vos yeux

soit une balle perdue dans les rues


je suis celle qui se glisse au sein de la ville

vous pouvez toujours cacher mon nom dans les lettres

je suis sur toutes les photographies

un coin écorné et un peu triste


car je suis celle qui se glisse au sein de la ville

celle qui patiente pour vous dans les files d’attente

à chaque instant, sortant de partout

des entrailles de la nuit

et derrière chaque porte

celle qui vous attend


décembre 1981

Traduction: Claire Lajus
Language: macedonian

Моето име е смрт

Јас  сум тој што лебди во предгратките на градот
Вресокот ја камшикува ноќта
Вечен, нескршлив
Зошто секогаш ножевите се обложени со седеф
Зошто црвената роза е како крикот на дервишот
Зошто толку громогласно се прелива од усните
Да, знам дека и вие го сакате синото
Знам дека црвената роза ве потсеќа на крв
Овена цвеќето на вашата песна
Ама како да се испее
Јас сум тој што лебди во предгратките на градот
Ако сакам можам да бидам крв која седи во вашите очи
Ако сакам можам да бидам слеп куршум по сокаците
Јас сум тој што лебди во предгратките на градот
Колку и да ми го криете името во писмата
Ме има во сите фотографии
На едниот крај скршен и потиштен
Бидејќи јас сум тој што лебди во предгратките на градот
Јас сум тој што ве чека во редици
Секогаш од секаде што се појавува
Во темните ќошиња
Позади секоја врата
Јас сум тој што ве чека.  

Превод: Ајлин Емин Скоро
Ajlin Emin Skoro
Language: romanian

Cel ce se numește Moarte

eu sunt cel ce se înghesuie la sânul acestui oraș
fără încetare
noaptea îmi biciuie glasul

de ce cuțitele sunt decorate cu perle
de ce dervișul duce un trandafir grena
până la buzele tale amețitoare

știu că îți place albastrul
știu că tradafirul grena îți amintește de sânge
de miresmele florilor tale ofilite

eu sunt cel ce se înghesuie
la sânul acestui oraș în fața ochilor tăi voi fi
ca un orb uitat pe străzi

eu sunt cel ce se înghesuie la sânul acestui oraș
în scrisorile trimise pe numele meu
ești un pic tristă oricât de mult te-ai ascunde
în fotografiile rupte la un capăt

eu sunt cel ce se înghesuie la sânul acestui oraș
cel ce te așteaptă cu sufletul la gură
printre culorile întunecate ale nopții
te așteapt în spatele fiecărei uși.

Translation: Oprea, Niculina
Adrian Oproiu
Language: slovak

MOJE MENO JE SMRŤ

to ja pretekám hruďou toho mesta
výkrik bičujúci noc
večný, neprerušený

prečo sú všetky nože vykladané perleťou
prečo je bordová ruža ako plač derviša
prečo tečie z pier ako búrka

áno, viem, že aj ty máš rada modrú
viem, že bordová ruža ti pripomenula smrť
kvet tvojej piesne uvädol

nuž, ako to len povedať
to ja pretekám hruďou toho mesta
buď sa uložím do tvojich očí podliatych krvou
alebo sa stanem prekliatou guľkou v uliciach

to ja pretekám hruďou toho mesta
aj keď sa veľmi snažíš ukryť moje meno v listoch
som na všetkých fotkách
s ohnutými rohmi a trochu smutných

to ja pretekám hruďou toho mesta
to ja čakám na teba v radoch
to ja sa zjavím hockedy a hockde
v tmavých kútoch
uprostred noci
a za dverami
to ja na teba čakám

december 1981

Translation: Lukac, Pavol
Pavol Lukáč
Language: chinese

梅廷‧塞拉爾詩選

死亡是我的名字

我是城市胸膛的游走者
我是鞭笞夜晚的尖叫聲
恆久,不中斷

為何所有的刀子都鑲嵌上青貝
為何紫紅的玫瑰像托缽僧侶的呼喊
為何它如此響聲隆隆地自嘴唇流出

是的,我知道你也已遠去
我知道紫紅的玫瑰讓你想起死亡
你歌聲的花朵已枯萎

嗯,我該怎麼說
我是城市胸膛的游走者
我若不是讓自己置身你充血的眼睛裡
就是變成街道上要命的子彈

我是城市胸膛的游走者
無論你多麼努力試圖將我的名字隱藏於字母中
我存在於所有的照片裡
摺了角,帶點感傷

我是城市胸膛的游走者
我在隊伍中等你
隨時隨地都會蹦出
在陰暗的角落
在午夜時分
在任何一扇門背後
是我在等候你

Translated by Chen Li and Zhang Fenling (陳黎.張芬齡譯)
previous poem
   (DAÜSSILA)
2 / 10
nächstes Gedicht
(BEDEN DİLİ)   
listen to all poems

Metin Celâl

photo © private
* 13.03.1961, Ankara, Turkey
lives in: Istanbul, Turkey

Metin Celal (1961, Ankara - Turkey) Poet, writer.

He started his university education at the Middle East Technical University, Faculty of Petroleum Engineering (1982) and then gratuated from Istanbul University, Faculty of Journalism and Public Relations (1985). His first poem was published in 1980 (Olusum). At the same time he published poems and literary critics in the well known turkish literary journals (Varlik, Gosteri, Sanat Olayi..., 1980 - ). He is among the founders of the “1980s Poetry” movement. He and poet friends from the “1980s Poetry” movement published poetry journals; Imge/Ayrim (1984), Poetika (1985), Fanatik (1989). He found a Contemporary Turkish Poetry web site (turksiir.com) in english and turkish (1999 - ). His poems have been translated and published in 9 languages.

 photo © private
He worked as an editor in the publishing companies (Imge, Gunes) and literary magazines; Sombahar (Poetry, 1990 - 1996), E (Literature, 2003-), Ozgur Edebiyat (2007-13). He is the editor of the Parantez Publishing (1992 - ).

He is the Coordinator of the Istanbul Poetry Festival (2008 - ).

Publications
  • Adım Olum

    3th Edition, Cizgi Publishing, 1986

  • Kendi Kendini Tatmin

    3th Edition, Cizgi Publishing, 1989

  • Konformist

    2th Edition, Korsan Publishing, 1993

  • Contemporary Turkish Poetry

    [Anthology]

    Papirus, 1997

  • 199 Poems from 199 Poets

    [Antology]

    Oglak, 1998

  • Poetry for Children

    [Antology]

    3th Edition, Bulut, 1998

  • Contemporary Turkish Short Story

    [Antology]

    2th Edition, Bulut, 1998

  • Yeni Türk Şiiri (“New Turkish Poetry”)

    [essay]

    Cizgi, 1999

  • Novels: Ne Güzel Çocuklardık Biz

    4th Edition, Gendas, 2000

  • Love Poems from Turkish Poetry

    [Antology]

    3th Edition, Alfa, 2001

  • Gitmek Zamanı

    Novel

    2th Edition, Gendas, 2002

  • Fazladan Bir Hayat

    Novel

    Everest, 2010,

  • Herkes Kendine Yabancı

    Collected Poems

    Everest, 2011,

Links
  • Metin Celal's blog

Remember poem / Add to List

remembered 3 times

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Turkey more poems in turkish Translations into turkish

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,969s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Haus für Posie in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators