Nida Fazli (ندا فاضلی)
जो एक दर्द है साँसों में
Language: urdu
Translations:
german (Der Schmerz bei jedem Atemzug)
en
2404
Schreib:
in den Klauen des Adlers
der Kopf einer Schlange
Schreib:
die Haube der Schlange
über einer Eidechse
Schreib:
im Mund grad dieser Eidechse
eine Grille
Schreib:
im Griff der Grille
eine Ameise
Schreib:
jeder hier ist in der Gewalt
eines anderen
Schreib:
keiner ist gut
keiner ist böse
Schreib:
Farbe ist, was dem Blick
roh scheint
Der Schmerz bei jedem Atemzug -
auch er ist wahr
Dieser Schmerz
ist Kampf, ist Traum
Schreib:
er ist auch der Mondschein
in der Finsternis
Poem already on my list
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Login/Register nowPUSH!