Sviad Ratiani 
Author

Poems

Original

Übersetzung

[მიმღერე შენი უკუღმართი იავნანა, შვების სიმღერა] georgian

Translations: de

to poem

Ex Voto georgian

Translations: de

to poem

ადამიანი ფანჯარასთან, გარეთ შემოდგომა georgian

Translations: de nl

to poem

რაც წავიდა georgian

Translations: de

to poem

ცხოვრება ქვებში georgian

Translations: de nl

to poem

პარსვა georgian

Translations: de

to poem

ჯიბის ჰაერი georgian

Translations: de nl

to poem

ზამთრის სიმღერა georgian

Translations: de

to poem

Sviad Ratiani 
Author

photo © private
* 01.01.1971, Tbilissi, Georgia
lives in: , Georgia

Sviad Ratiani was born in Tbilissi in 1971.

He studied telecommunications until 1992. In the same year his first book was released. Several publications followed.

Ratianis translations of Paul Celan, T. S. Eliot, Rainer Maria Rilke and others where milestones in the art of translating into Georgian.

Ratiani lives as a poet and translator.

                                                                                                                           
 photo © private
Publications
  • გამომიგონე

    1993

  • ჩურჩულის გაკვეთილი

    1994

  • ტომას სტერნზ ელიოტი, ლექსები პოემები (თარგმანი)

    1998

  • ჯიბის ჰაერი

    2000

  • გზები და დღეები

    2005

Awards
  • 1999 პრემია ბესთსელერი

  • 1999 გოეთეს ინსტიტუტის პრემია პაულ ცელანის თარგმანისთვის

  • 2000 ლიტერატურული ჟურნალ "არილის" პრემია