Peter Waterhouse 
Author

Poems

Original

Übersetzung

Mit Uns german

Translations: no

to poem

Der Herbst der Obertöne german

Worüber schweigen wir? german

Translations: hu

to poem

Schneefeld - wieviele tausend Watt german

Peter Waterhouse 
Author

photo © gezett.de
* 24.03.1956, Berlin, Germany
lives in: Wien, Austria

Peter Waterhouse wird am 24. März 1956 in Berlin geboren. Nach dem Abitur 1975 übersiedelt er nach Wien, wo er Anglistik und Germanistik studiert.

Seit 1979 arbeitet er als freiberuflicher Übersetzer, Autor und Herausgeber. In den Jahren 1981/82 hält er sich als Teaching Assistent an der University of Southern California in Los Angeles auf und kehrt 82 nach Wien zurück. Peter Waterhouse promoviert 1984 mit einer Arbeit über Paul Celan. 1988/89 geht er für einen Arbeitsaufenthalt nach Rom.

 photo © gezett.de
Sein Werk entzieht sich in weiten Teilen der Einordnung in die Kategorien, die wir Gattungen nennen. So veröffentlicht er neben Gedichten und Essays z.B. auch Gedichtromane.

Peter Waterhouse lebt in Wien.

Publications
  • MENZ

    Gedichte

    Graz: Droschl, 1984

    Website
  • Besitzlosigkeit Verzögerung Schweigen Anarchie

    Graz: Droschl, 1985

  • passim

    Gedichte

    Reinbek: Rowohlt, 1986

  • (Als Übersetzer)
    Andrea Zanzotto: Lichtbrechung

    Ausgewählte Gedichte italienisch/deutsch

    Übersetzung gemeinsam mit Donatella Capaldi und Ludwig Paulmichl

    Graz: Droschl, 1987

  • Das Klarfeld Gedicht

    Berlin: Literarisches Colloquium Berlin, 1988

  • (Als Übersetzer)
    Carlo Goldoni: Der Lügner

    Theaterstück

    Übersetzung gemeinsam mit Donatella Capaldi

    Köln: Nyssen und Bansemer, 1988

  • Das Klarfeld Gedicht

    Mit Photos von Bertram Hesse (Retina Cortex)

    Jena/Wien: Zu Jenaer Hofvernissage Sommer, 1989

  • SPRACHE TOD NACHT AUSSEN

    GEDICHT

    Roman

    Reinbek: Rowohlt, 1989

    Website
  • Diese andere Seite der Welt / 3 Akte

    Gemeinsam mit Margit Ulama

    Graz: Droschl, 1989

    Website
  • Kieselsteinplan

    Für die unsichtbare Universität

    Mit Zeichnungen von Johanes Zechner

    Berlin: Galrev, 1990

  • (Als Übersetzer)
    Biagio Marin: Der Wind der Ewigkeit wird stärker

    Gedichte

    Übersetzung gemeinsam mit Riccardo Caldura und Maria Fehringer

    Reinbek: Rowohlt, 1991

  • BLUMEN

    (Zweisprachig: deutsch/japanisch) Übersetzt von Yukio Akehi und Atsushi Hirano

    Anmerkungen von Mamoru Ito. Mit einem Gespräch des Autors mit Martin Kubaczek (Die Taschenlampengöttin)

    Wien/Bozen: Folio (Tokyo Edition), 1993

  • Verloren ohne Rettung

    Salzburg/Wien: Residenz, 1993

  • (Als Übersetzer)
    Gerard M. Hopkins: Journal (1866-1875) und Frühe Tagebücher (1863-1866)

    Salzburg/Wien: Residenz, 1994

  • (Als Übersetzer)
    Michael Hamburger: Die Erde in ihrem langen langsamen Traum

    Gedicht

    Wien/Bozen: Folio, 1994

  • Die Schweizer Korrektur

    Gemeinsam mit Durs Grünbein und Brigitte Oleschinski

    Hg. von Urs Engeler

    Basel, Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 1995

  • Die Geheimnislosigkeit

    Ein Spazier- und Lesebuch

    Salzburg/Wien: Residenz, 1996

  • E 71

    Mitschrift aus Bihac und Krajina

    Salzburg/Wien: Residenz, 1996

  • (Als Übersetzer)
    Michael Hamburger: Traumgedichte

    [Zweisprachige Ausgabe]

    Wien/Bozen: Folio, 1996

  • (Als Übersetzer)
    Norman Lewis: Neapel '44

    Ein Nachrichtenoffizier im italienischen Labyrinth

    Wien/Bozen: Folio, 1996

  • (Als Herausgeber:)
    Inger Christensen: Ein chemisches Gedicht zu Ehren der Erde

    Auswahl ohne Anfang ohne Ende

    Übersetzungen von Hanns Grössel

    Salzburg/Wien: Residenz, 1997

  • (Als Übersetzer)
    Michael Hamburger: Baumgedichte

    [Zweisprachige Ausgabe]

    Wien/Bozen: Folio, 1997

  • Lobreden auf den poetischen Satz

    Gemeinsam mit Anne Duden u. Robert Gernhardt

    Göttingen: Wallstein, 1998

  • Im Genesis-Gelände

    Versuch über einige Gedichte von Paul Celan und Andrea Zanzotto

    Basel, Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 1998

  • Fiori

    Ins Italienische übersetzt von Camilla Miglio

    Rom: Donzelli editore, 1998

  • (Als Übersetzer)
    Michael Hamburger: Todesgedichte

    [Zweisprachige Ausgabe]

    Wien/Bozen: Folio, 1998

  • Tvivl om sporvogne og andre digte

    Ins Dänische übersetzt von Henning Goldback

    Kopenhagen Valby: Borgens Forlag, 1999

  • (Als Übersetzer)
    Michael Hamburger: Das Überleben der Erde

    Wien/Bozen: Folio, 1999

  • (Als Übersetzer)
    Biagio Marin: Der Wind der Ewigkeit wird stärker

    Gedichte

    Übersetzung gemeinsam mit Riccardo Caldura und Maria Fehringer

    Basel, Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 1999

  • Prosperos Land

    Salzburg / Wien: Jung und Jung, 2001

  • Das Klarfeldgedicht

    (Neuausgabe)

    München: Lyrikedition 2000, 2001

  • Von herbstlicher Stille umgeben wird ein Stück gespielt

    Basel und Weil am Rhein: Urs Engeler Editor, 2003

  • Die Nicht-Anschauung

    Versuche über die Dichtung von Michael Hamburger

    Wien und Bozen: Folio-Verlag, 2005

  • (Krieg und Welt)

    Salzburg: Jung und Jung Verlag, 2006

  • Der Honigverkäufer im Palastgarten und das Auditorium Maximum

    Erzählung

    Salzburg: Jung und Jung Verlag, 2010

  • Der Fink

    Einführung in das Federlesen

    Berlin: Verlag Matthes & Seitz, 2016

  • Die Auswandernden

    Zeichnungen: Nanne Meyer

    Fürth: starfruit publications, 2016

  • Equus. Wie Kleist nicht heißt

    Berlin: Verlag Matthes & Seitz, 2018

Awards
  • 1989 manuskripte-Preis

  • 1990 Nicolas- Born- Nachwuchspreis

  • 1993 Preis für Europäische Poesie des Internationalen Lyrikertreffens Münster

  • 1994 Förderungspreis des österreichischen Bundesministeriums für Unterricht und Kunst

  • 2000 Heimito-von-Doderer-Preis

  • 2001 Stipendium des Deutschen Literaturfonds, Darmstadt

  • 2004 H.C.-Artmann-Preis der Stadt Wien

  • 2007 Erich-Fried-Preis

  • 2011 Ernst-Jandl-Preis für Lyrik

  • 2011 Nicolas-Born-Preis

  • 2012 Großer Österreichischer Staatspreis

  • 2018 Heimrad-Bäcker-Preis

Links