María Paz Guerrero 
Author

Poems

Original

Übersetzung

Dios también es una perra spanish

Translations: de

to poem

[cuando sale a la calle ve basura montañas de basura] spanish

Translations: de

to poem

[dios tiene que escribir 15 páginas de poesía] spanish

Translations: de

to poem

[los ganaderos han ordenado desplazar y si no] spanish

Translations: de

to poem

[dios quiere pagarse un curso de inglés] spanish

Translations: de

to poem

[a dios lo dejaron solo de niño] spanish

Translations: de

to poem

María Paz Guerrero 
Author

photo © Juan Felipe Vasquez Campos
* 03.05.1982, Bogotá, Colombia
lives in: Bogotá, Colombia

María Paz Guerrero ist Autorin der Gedichtbände Lengua rosa afuera, gata ciega (Himpar, 2021), Los analfabetas (La jaula publicaciones, 2020) und  Dios también es una perra  (Cajón de Sastre, 2018), übersetzt ins Englische als God is a Bitch Too (Ugly Duckling Press, Nueva York, 2020). Ihre Anthologie Ranura erscheint im Juni 2022 im spanischen Verlag Olifante. Ihre Gedichte sind Teil der Anthologien Pájaros de sombra. Diecisiete poetas colombianas, 1989-1964  (Vaso Roto, 2019) und  Moradas interiores. Cuatro poetas colombianas  (Universidad Javeriana, colección de poesía,  2016). Sie war verantwortlich für die Auswahl und ist Verfasserin des Prologs der Anthologie  La Generación sin Nombre (Universidad Central, 2019) und Autorin des Essays „El dolor de estar vivo en  Los poemas póstumos  de César Vallejo“ (Universidad de los Andes, 2006). Nach Abschluss ihres Studiums an der Universidad de los Andes und einem Master für Komparatistik an der Sorbonne Nouvelle in Paris ist sie derzeit Doktorandin für Literaturtheorie an der Universidad de Zaragoza. Sie arbeitet in Vollzeit an der Fakultät für Literarisches Schreiben der Universidad Central in Bogotá.

 photo © Juan Felipe Vasquez Campos