-
sada al hanin
poésie
['L écho de la nostalgie'/ 'The Echo of Nostalgia']
Beirut, Lebanon:
Almasharek,
1992
-
kama habbat al hinta
poésie
['Comme un grain de blé' / 'Like a Grain of Wheat' / 'Wie ein Weizenkorn']
Beirut, Lebanon:
Kleudge,
1999
-
hiwar alsakafat wa ichk Al lougha
['Dialogue des cultures et amour de la langue' / 'Dialogue of the Cultures and Love of the Language']
Beirut, Lebanon:
2001
-
lou'lou alrouh aala sahwat alkima
poésie
['Perles de l âme chevauchant la valeur' / 'Pearl of the Soul Riding Value']
Beirut, Lebanon:
2005
-
[Ma liberté, c est dans ma bouche que je porte]
Beirut, Lebanon:
Éditions Dergham,
2010
-
Who Will Buy Me Certainty?
(in English)
Mumbai, Indien:
Paperwall,
2015
-
Duet of Flowers
together with the Japanese poet Mariko Sumikura (Japanese and English)
2016
-
كما حبّة الحنطة
شعر
1998 ، “كلودج”، بيروت,
-
صدى الحنين
شعر
1992 ، دار الشروق، بيروت,
-
لؤلؤ الروح على صهوة القيمة
شعر
دار الابداع، بيروت،2005:
-
حريتي في فمي أحمل
شعر
2010 ، دار درغام،بيروت:
-
حوار الثقافات وعشق اللغة
كتاب حواري أدبي
دار النهار بيروت العام 2001,
-
من سيشتري لي اليقين؟
مختارات شعرية
أبريل 2015 (مومباي ، الهند),
-
دويتو الزهور
شعر
باللغتين (اليابانية والإنجليزية) ، مع الشاعر الياباني ماريكو سوميكورا
2016,
-
رواية بيروت
ترجمة
رواية للكاتب ألكسندر نجار
-
مكر الكلمات
ترجمة
رواية للكاتبة ياسمينا خضرا