Golan Haji 
Author

Poems

Original

Übersetzung

(فقّاعة) arabic

Translations: en

to poem

قَبْليْ arabic

Translations: en fr

to poem

*** [العصفورُ الذي رفرفَ عن سلكِ] arabic

Translations: en

to poem

أعشاش فارغة arabic

Translations: en

to poem

(وأنتَ تغادرُ غرفةً مشمسة ناداك صوتٌ "ابقَ") arabic

Translations: en

to poem

المسيح العجوز arabic

Translations: en

to poem

(بئر في مقبرة بعيدة) arabic

Translations: en

to poem

يقظات الرابعة فجراً arabic

Golan Haji 
Author

photo © Marti-Albesa
* 10.11.1977, Amouda, Syria
lives in: Paris, France

Golan Haji is a Syrian-Kurdish poet, essayist and translator with a postgraduate degree in pathology. He was born in 1977 in Amouda, a Kurdish town in the northeast of Syria. He studied medicine at the University of Damascus.

He now lives in Saint-Denis, a suburb of Paris. He has published four books of poems in Arabic: He Called Out Within The Darknesses (2004), Someone Sees You as a Monster (2008), Autumn, Here, is Magical and Vast (2013), Scale of Injury (2016). His translations from English and French include (among others) books by Mark Strand, Robert Louis Stevenson and Alberto Manguel. He also published Until The War, 2016, a book of prose based on interviews with Syrian women.

 photo © Marti-Albesa