Anna Crowe 




Sari english

Translations: de

to poem

Visiting the Home of the Brave english

Translations: es

to poem

Scops Owl english

Translations: es

to poem

The Mysterious Starling english

The shadow english

Translations: es de

to poem

Aran Stitches english

Gollop’s english

Translations: ca de

to poem

Anna Crowe 

photo ©
* 04.01.1945, Plymouth, United Kingdom
lives in: St Andrews, Scotland, United Kingdom

In her work, the Scottish poet and translator Anna Crowe (born 1945, Plymouth) interweaves internal and external landscapes. With a sensitive attentiveness for the diversity of the experience of nature, she opens perspectives on personal histories and global contexts.

Crowe spent a significant part of her childhood in France and studied French and Spanish at St. Andrews University.

She recently published the works “Finding my Grandparents in the Peloponnese” (2013) and “Figure in Landscape” (2010), for which she won the Society Pamphlet Choice and the Callum MacDonald Memorial Awards in 2011. She has translated the contemporary Catalan poet Joan Margarit and was involved in the publication of an anthology of Catalan poets, “Light Off Water”. Several of her works have in turn been translated into Spanish and Catalan. Crowe lives and works in St. Andrews.

 photo ©
  • Skating Out of the House

    Peterloo, 1997

  • L' ànima del teixidor

    collection in Catalan, with Stewart Conn

    Proa, 2000

  • A Secret History of Rhubarb

    Mariscat Press, 2004

  • Punk with Dulcimer

    Peterloo, 2006

  • Punk con salterio

    translated into Spanish by Joan Margarit

    4 Estaciones, 2006

  • Figure in a Landscape

    Mariscat Press, 2010

  • Paisatge amb Figura

    translation into Catalan, with engravings by Andreu Maimó published as bilingual (English/Catalan) paperback

    Muro, Mallorca: Ensiola, 2011

  • Finding my Grandparents in the Peloponnese

    Mariscat Press, 2013

  • Josep M. Lopez-Picó, L'Infantament meravellós de Schahrazada (translator)

    (The marvellous birth of Scheherazade)

    Translations of Catalan poems

    Tritó, 2004

  • Anna Aguilar-Amat, Music and Scurvy (translator)

    a trilingual edition, in Catalan, Macedonian, and English

    Skopje: Blesok, 2006

  • Joan Margarit, Tugs in the fog (translator)

    translations from Catalan

    Bloodaxe, 2006

  • Joan Margarit, Strangely Happy (translator)

    translations from the Catalan

    Bloodaxe, 2011

  • RS Thomas, No hi ha treva per a les fúries (translator)

    poems in English and Catalan, in collaboration with Joan Margarit

    Barcelona: Proa, 2013

  • Pedro Serrano, Peatlands (translator)

    Translations from Mexican Spanish

    Arc Visible Poets, 2014

  • 1993 First Prize, Peterloo Open Poetry Competition

  • 1997 First Prize, Peterloo Open Poetry Competition

  • 2011 Callum Macdonald Memorial Award for Scottish pamphlet poetry (for: Figure in a Landscape)