[No es que quieran...]

No es que quieran que dejes de rotar en una silla giratoria a una velocidad
distinta que el mundo distante, no presentan objeciones a que te sientas
en una órbita original al girar sobre un eje propio, ni que después abras
pensativo una lata cilíndrica de paté haciéndola rotar en tu mano, ellos
también a veces hacen girar sus globos terráqueos y los detienen con el índice
para elucubrar un rato acerca de la región que señalaron al azar
no tienen problema alguno con tu murmurante desiderata sobre
si lo que gira es la lata de paté o el abrelatas, sobre el pequeño disco dentado
que se desprende del resto de esa lata cuando abierta, no quieren ver
tus planes a la hora de otra primavera adjetivada, ni tienen especial interés
en plantarte un dispositivo de rastreo satelital para seguir tus pasos
por ramblas de balnearios atlánticos donde supo haber
videobares, disquerías, locutorios, ni ubican
a esos automóviles contratados por los motores de búsqueda que salen con cámaras
de trescientos sesenta grados en el techo a fotografiarlo todo, no quieren saber
las canciones que almacena tu pequeño reproductor de acero cromado y plástico
blanco, no están necesariamente al tanto del diagnóstico que dice que lo anómalo
no es estar desconectado de la realidad sino, a un nivel macro, estar demasiado
conectado, ni esperan que se entienda por realidad un lanchón de asalto adentrándo
lentamente en una mesopotamia, que se entienda por realidad camelias
sobreexcitadas por el viento, por realidad a un grupo de hijos etíopes haciendo
que esperan un micro en una circunvalación específica habiendo perdido toda noció
de especificidad, con sus parkas estropeadas, pasándose un cigarro, clavándose
en la yema de los dedos los dientes de la tapita redonda de una botella recién
abierta, no ponen en duda la frágil camaradería nocturna que tejieron hace un rato
comiendo corazones de pollo ensartados en palillos de madera, no contextualizan
ese manifiesto, no teorizan sobre el entumecimiento, no leen todo lo que dice
el vicepresidente de Bolivia, no sintetizan la tenacidad, no acampan a las puertas
de abisinia, ni azuzan leopardos semidomesticados con el tamborileo de
sus panderetas, no queman tabloides, no se duermen con las manos entrelazadas
sobre el pecho mirando propaganda, ni les preocupa que ahora te pasees
con dulce parsimonia, la almohada todavía marcada en la cara, arrastrando los talones
por los pasillos de un supermercado buscando una marca específica de sopa
de fideos instantánea japonesa, y tampoco es que quieran evitar
que prepares, el temperamento hecho un témpano, esa sopa antes de ponerte
a leer un manual para perfeccionar maniobras de evasión, lo que sea
no, no, no, nada de eso, no
simplemente quieren que te mueras.

© 2008 Ediciones VOX
Aus: Para un plan primavera
Bahía Blanca/Buenos Aires, Argentina: Ediciones VOX, 2008
Audioproduktion: 2011 Literaturwerkstatt Berlin

[Es ist nicht so, dass sie wollten...]

Es ist nicht so, dass sie wollten, dass du dich weiter auf deinem Bürostuhl mit einer anderen Geschwindigkeit
als die ferne Welt drehst, sie erheben keinen Einspruch dagegen, dass du dich
beim Kreisen um die eigene Achse in einer eigenen Umlaufbahn glaubst, noch dass du danach
gedankenverloren eine zylinderförmige Dose Paté öffnest und sie auf deiner Hand drehst, auch
sie lassen manchmal ihre Globen rotieren und halten sie mit dem Zeigefinger an
um eine Weile über die Region, auf die sie per Zufall zeigen, zu meditieren
sie stören sich nicht an deinen gemurmelten Desiderata
ob sich die Dose Paté oder der Dosenöffner dreht; ob sich die kleine gezackten Scheibe
vom Rest der Dose löst oder die Dose von der Scheibe, sie wollen zu Anbruch
eines weiteren bestimmten Frühlings deine Pläne nicht sehen, noch setzen sie alles daran
dir einen Satellitensender einzupflanzen, um deine Schritte über Promenaden
in Seebädern am Atlantik zu überwachen, wo es bekanntlich
Videobars, Schallplattenläden, Telecafés gab, noch machen sie
diese Fahrzeuge ausfindig, die im Auftrag der Suchmaschinen mit aufs Dach geschraubten
360-Grad-Kameras ausschwärmen, um alles zu fotografieren, sie interessieren sich nicht für
die Songs, die dein winziges Wiedergabegerät aus verchromten Stahl und weißem
Plastik speichert, sie kennen nicht unbedingt die Diagnose, die besagt, dass es nicht anormal
sei, nicht mit der Realität verbunden zu sein, sondern – auf einer Makroebene – zu sehr verbunden zu sein,
noch erwarten sie, dass man unter Realität einen Zerstörer versteht, das langsam
in ein Zweistromland eindringt; dass man unter Realität vom Wind
gepeitschten Klatschmohn versteht; oder eine Gruppe von Söhnen Äthiopiens, die so tun, als warteten sie
an einer bestimmten Umgehungsstraße auf den Bus und dabei jeglichen Begriff von
Bestimmtheit verloren haben, mit ihren gammligen Parkas, den geteilten Zigaretten, den Zacken des Kronkorkens
einer gerade geöffneten Flasche, die sie sich in die Fingerkuppe bohren; sie zweifeln
die brüchige nächtliche Kameradschaft die sie vor einer Weile schon geschmiedet haben
indem sie auf Holzstäbchen aufgespießte Hühnerherzen aßen, nicht an, noch setzen sie
dieses Manifest in einen Kontext oder theoretisieren über den Stillstand, sie lesen auch nicht alles, was
der Vizepräsident von Bolivien absondert, noch sind sie eine Synthese der Beharrlichkeit, noch zelten sie
vor den Toren Abessiniens oder hetzen halb gezähmte Leoparden mit dem Trommelwirbel ihrer
Tamburine auf, noch verbrennen sie Boulevardblätter, noch schlafen sie mit über der Brust
verschränkten Armen vor Werbespots ein, noch interessiert es sie, dass du mit süßem Geiz spazieren
/gehst, den Kissenabdruck noch immer im Gesicht und auf der Suche
nach einer bestimmte Marke japanischer Instand-Suppennudeln die Hacken
durch die Gängen eines Supermarkts schleifst, und es ist auch nicht so, dass sie verhindern wollten
dass du – mit dem Temperament einer Eisscholle – diese Suppe zubereitest, bevor du dich daran machst
ein Handbuch über perfekte Ablenkungsmanöver zu lesen, oder sonst was
nein, nein, nein, nichts von all dem, nein, nein
sie wollen einfach nur, dass du verreckst.

Aus dem argentinischen Spanisch von Timo Berger
Für einen Frühlingsplan/Para un plan primavera. German/Español
Ediciones VOX, Bahía Blanca/Buenos Aires, Argentina 2011