[No me dejan otra opción que hablar]

No me dejan otra opción que hablar
porque no me dejan otra opción voy a hablar
porque no me dejan la opción primaveral
la opción botánica, la opción magnesiana, porque
no me dejan otra opción voy a hablar del bolso
debajo de la silla, voy hablar de la silla arriba
del bolso, de la que dejó el bolso debajo de la silla
porque no me dejan la opción que irradia
la opción inimaginable, la opción que irriga, la opción
por demás, en esta instancia, inmanejable
en esta instancia inteligible voy
a hablar de las prefecturas, la invectiva
terráquea, los lustros de ignominia, porque
no me dejan otra opción voy a hablar.

© 2011 Ediciones VOX
Aus: Für einen Frühlingsplan/Para un plan primavera. German/Español
Bahía Blanca/Buenos Aires, Argentina: Ediciones VOX, 2011
Audioproduktion: 2011 Literaturwerkstatt Berlin

[Man lässt mir keine andere Wahl als zu sprechen]

Man lässt mir keine andere Wahl als zu sprechen
da man mir keine andere Wahl lässt, spreche ich
da man mir nicht die Frühlingsauswahl lässt
die botanische Wahl die magnesianische Wahl da
man mir keine Wahl lässt, spreche ich von der Tasche
unterm Stuhl, von dem Stuhl über
der Tasche, von der, die die Tasche unterm Stuhl vergaß
da man mir nicht die strahlende Wahl lässt
die unvorstellbare Wahl die verrinnende Wahl,
die Wahl, die zu viel ist, in diesem – nicht beherrschbaren –
in diesem fassbaren Augenblick spreche ich
von den Präfekturen, der Beleidigung
der Weltkugel, dem Jahrfünft der Schmach, da
man mir keine andere Wahl lässt, spreche ich.

Aus dem argentinischen Spanisch von Timo Berger
Für einen Frühlingsplan/Para un plan primavera. German/Español
Ediciones VOX, Bahía Blanca/Buenos Aires, Argentina 2011