Paul Claes

niederländisch

Ard Posthuma

deutsch

De vreemdeling

Hij was hier in dit donker huis te gast,
maar voelde zich vergeten en verweesd.
Afwezig schuifelde hij op de tast
rond in de schemerwereld van zijn geest.

Geen van de anderen toonde zich verrast
toen hij vertrok te midden van het feest
waarop hij niemand was tot lust of last.
Het leek wel of hij er nooit was geweest.

Hij liep tot hij het helder huis zag staan
dat zich verborgen had achter een bocht.
Op het bordes vond hij de voordeur dicht.

Een vrouw verscheen. Ze vroeg hem wat hij zocht.
Hij zweeg. De deur was half opengegaan
en stond stil tussen duisternis en licht.

© De Bezige Bij
Aus: De Zonen van de Zon. Verzamelde gedichten
Amsterdam: De Bezige Bij, 2008
Audioproduktion: Flemish Literature Fund, Antwerp, 2012.

Der Fremde

Er war in diesem dunklen Haus zu Gast,
ihm war, als kenne ihn da keiner mehr,
er schlürfte hilflos, wie ein Blinder fast,
in seiner Geistesdämmerung umher.

Bald wurde ihm das laute Fest verhasst,
man zeigte sich nicht überrascht, als er
abzog, keinem zur Lust oder zur Last,
als ob er gar nicht dagewesen wär.

Er lief und lief, bis er zu guter Letzt
das helle Haus entdeckte mit den Stufen,
er stieg empor, doch fand den Zugang nicht.

Bis eine Frau erschien – was  er da suche?
Er schwieg. Die Tür stand halb geöffnet jetzt,
als Trennwand zwischen Finsternis und Licht.

Aus dem Niederländischen von Ard Posthuma, 2010.