[Когда я жил на этом свете...]

Когда я жил на этом свете
И этим воздухом дышал,
И совершал поступки эти,
Другие, нет, не совершал;
Когда помалкивал и вякал,
Мотал и запасался впрок,
Храбрился, зубоскалил, плакал —
И ничего не уберёг;
И вот теперь, когда я умер
И превратился в вещество,
Никто — ни Кьеркегор, ни Бубер —
Не объяснит мне, для чего,
С какой — не растолкуют — стати,
И то сказать, с какой-такой
Я жил и в собственной кровати
Садился вдруг во тьме ночной...

© Сергей Гандлевский / Sergey Gandlevsky
Audioproduktion: Aquanaut studio 2012

[Kiedy na świecie tym bawiłem...]

Kiedy na świecie tym bawiłem,
W powietrzu owym oddech łapiąc,
I co sprawiłem, to sprawiłem,
Do innych wszak się spraw nie kwapiąc;
Gdym nic nie mówił albo bąkał,
Gdym szastał groszem albo skąpił,
Gdym kpił i puszył się, i jąkał,
Lecz ocalenia nie dostąpił
I umarł, tak jak się umiera,
Substancją stając się białkową –
Dziś Kierkegaarda czy Bubera
Nie wytłumaczy mądre słowo,
O co był cały ten ambaras,
I że się tak wyrażę — po co
Żyłem, budziłem się i naraz
Siadałem w łóżku ciemną nocą.

Przekład Adam Pomorski