Hans Boland

niederländisch

[Найти охотника. Головоломка...]

Найти охотника. Головоломка.
Вся хитрость в том, что ясень или вяз,
Ружьё, ягдташ, тирольская шляпёнка
Сплошную образовывают вязь.

Направь прилежно лампу на рисунок
И угол зренья малость измени,
Чтобы трофеи, ружьецо, подсумок
Внезапно выступили из тени.

Его на миг придумала бумага – 
Чуть-чуть безумец, несколько эстет,
Преступник на свободе, симпатяга – 
Сходи на нет, теперь сходи на нет!

И вновь рисунок как впервой неясен.
Но было что-то – перестук колёс
Из пригорода, вяз, не помню, ясень – 
Безмерное, ослепшее от слёз,

Блистающее в поселковой луже,
Под стариковский гомон воронья...
И жизнь моя была б ничуть не хуже,
Не будь она моя!

© Сергей Гандлевский / Sergey Gandlevsky
Audioproduktion: Aquanaut studio 2012

[Breinbrekertjes. Een jager vinden moet je...]

Breinbrekertjes. Een jager vinden moet je.
De hele kwestie is, dat es of iep,
Geweerloop, weitas en Tiroler hoedje:
Dat dit geheel een decoratie schiep.

De tekening belichten en dit tonen
Vanuit een ander standpunt: deze schets
Van wapen en trofeeën en patronen
Wordt dan opeens een heel stuk minder flets.

Voor een seconde op papier verzonnen:
Ietwat getikt, wel sympathiek, met iets
Van een estheet, een boef met zijn herwonnen
Vrijheid. Verdwijn, los op, nu, in het niets.

De tekening begint weer te vervagen:
Wat was er, blind, betraand en zonder maat,
— Een buitenwijk, een ratelende wagen,
Een iep, een es? — dat mij nu half ontgaat

Maar opblonk in een dorpsplas, zonder hinder
Van druk en opa-achtig kraaigekras...
Mijn leven zou niet slechter zijn, niet minder
Indien het niet het mijne was.

Vertaling van Hans Boland