***[Seda mantrat korda]

Seda mantrat korda, mandragora,
mandragora, varjusurmataim:
kõik on pöörduv, kõik on mööduv,
kõik on mõeldav.

Ammune on aim:
kõigest liigutajaist liigutavaim,
vägevaim
on armastuse vaim.

© Doris Kareva
Aus: Mandragora
Tallinn: Huma, 2002
Audioproduktion: Eesti Kirjanduse Teabekeskus 2014

***[Chant the mantra]

Chant the mantra, mandragora,
mandragora, deathly deep sleep-weed:
it all keeps turning, keeps churning,
keeps occurring.

Enduring is the evidence
that of all forces the most intense,
the most immense
is love's essence.

Translated from Estonian by Miriam McIlfatrick-Ksenofontov