[Sillä jokainen tarvitsee avaran tilan]

Sillä jokainen tarvitsee avaran tilan, seinät
tuekseen, niistä
                      kohoavan kodin.

Siellä on Jacasserkin valtias,
kaupunkilainen, tarjoaa
lasillisen ystävälle avoimin sylin,
petosta pelkäämättä,
koko pullon jos niikseen tulee
                      ja tulee se.

Aamuyöllä ystävä
roikkuu seinään naulattuna
Jacasser havahtuu ja muistaa,
jurtta olisi kotina kevyempi,
vain erämaassa on oikeita ystäviä,
jokainen talo vankila,
kivitalo kuoleman peitenimi.

Pelkkään arotuuleen esi-isät nojasivat,
                      avaruuden tyhjään.

© Jarkko Tontti
Aus: Jacasser
Helsinki: Otava, 2009
Audioproduktion: Petri Hellgren, Kirjasto 10

[Pues cada cual necesita un espacio abierto]

Pues cada cual necesita un espacio abierto, paredes
como apoyo, un hogar
                     que surge de ellas.

Allí, hasta Jacasser es amo y señor,
urbano, ofrece
una copa al amigo con los brazos abiertos,
sin temor a la traición,
la botella entera si es necesario
                     y es necesario.

De madrugada el amigo
cuelga de un clavo en la pared,
Jacasser despierta y recuerda,
una yurta sería un hogar más ligero,
sólo en el desierto hay amigos verdaderos,
cada casa, una prisión,
una casa de piedra, el nombre en clave de la muerte.

Tan solo en los vientos esteparios se apoyaban los antepasados,
                     en el vacío del espacio.

Traducción del finés Luisa Gutiérrez Ruiz