Aki Salmela

finnisch

Stefan Moster

deutsch

Kivi

1

Istutaan tähän, tämän kiven äärelle, niin että se voi olla. Annetaan sille tämä mahdollisuus, tämä tilaisuutemme, mutta mistä on kyse? Ja mitä sinä sillä tiedolla teet, se ikään kuin kysyy, tämä oleva. Se tuskin kaipaa itselleen nimeä.

Minun puolestani kivi saa olla kivi.

Mutta jos sinä tahdot sen, jos tahdot ottaa sen ja punnita, tutkia, painaa jonkin nimen alle, ole hyvä ja ota se. Se on sinun, jos sinä sen tahdot; se ei kuulu kenellekään.


2

Tämä on kivi jos sinä tahdot niin. Jos tahdot tämä on kivi ja voit poimia sen. Pane taskuun. Pistä pöydälle. Ota käteesi ja anna sen painaa.

Tämä on hyvänmuotoinen kivi eikä siitä ole vaikea saada otetta.

Katso miten se täyttää itsensä kokoisen paikan, ei teeskentele; on.


3

Voidaan sanoa että kivi on kivi, ja jos yhä tahdot tietää miksi se on kivi, se on yhä vain kivi. Se on alkuperäinen ja kova, ja tarkalleen tässä.

Se ei liiku, sen sijainti ei sitä liikuta.

Olisi väärin sanoa että se lepää, että se jotain muuta kuin on. Paitsi kivi.

© Aki Salmela
Aus: Tyhjyyden ympärillä
Helsinki: Tammi, 2008
Audioproduktion: Petri Hellgren, Kirjasto 10

Der Stein

1

Setzen wir uns hierher, vor diesen Stein, damit er sein kann. Geben wir ihm diese Chance, diesen unseren Akt, aber worum geht es dabei? Und was fängst du mit dieser Erkenntnis an, fragt es quasi, dieses seiende Ding. Es wird sich wohl kaum einen Namen wünschen.

Von mir aus darf der Stein ein Stein sein.

Aber wenn du ihn willst, wenn du ihn nehmen willst, ihn wiegen, untersuchen, ihm einen anderen Namen unterschieben willst, dann, bitte, nimm ihn. Er gehört dir, wenn du ihn willst; er gehört niemandem.


2

Dies ist ein Stein, wenn du es willst. Wenn du willst, ist dies ein Stein und du kannst ihn aufheben. Steck ihn in die Tasche. Leg ihn auf den Tisch. Nimm ihn in die Hand und lasse ihn schwer sein.

Dies ist ein gut geformter Stein, und es ist nicht schwer, ihn zu fassen.
Schau nur, wie er den Platz ausfüllt, der so groß ist wie er selbst, er simuliert nicht; er ist.


3

Man kann sagen, dass ein Stein ein Stein ist, und wenn du noch immer wissen willst, warum er ein Stein ist, ist er weiterhin nur ein Stein. Er ist ursprünglich und hart, und exakt hier.

Er bewegt sich nicht, seine Position bewegt ihn nicht.

Es wäre falsch, zu sagen, dass er ruht, dass er etwas anderes ist, als er ist. Aber ein Stein.

Aus dem Finnischen übersetzt von Stefan Moster