französisch

Natal… Na Província Neva

Recordação de neve na cidade:
às vezes os meus dedos procuravam
um conforto de infância ameaçada.

Nos bolsos esgarçados o cotão,
os restos de ternura nunca dada:
sempre se me fez longe o coração.

E o consolo perfeito, sem idade,
das coisas que há por dentro da lembrança;
recordação de neve na cidade:
foi antes do terror, da esperança.

Seja sempre quem sou esta distância
que muda em mim as coisas conseguidas
em dedos que procuram da infância
cotão, ternura, restos de outras vidas.

© Luís Filipe Castro Mendes
Aus: Outras Canções
Lisboa: Quetzal Editores, 1998
Audioproduktion: Casa Fernando Pessoa / RDP

Noël... il neige en province

Souvenir de la neige en ville :

parfois mes doigts recherchaient

un réconfort d'enfance menacée.


Du coton dans les poches déchirées,

des restes de tendresse jamais donnée :

de moi, le cœur s'est toujours éloigné.


Et la consolation parfaite, sans âge,

des choses qui surnagent au cœur du souvenir ;

souvenir de neige dans la ville :

ce fut avant la terreur et l'espoir.


Que cette distance soit toujours en moi,

celle qui change en moi les choses réussies

dans des doigts qui recherchent dans l'enfance

du coton, de la tendresse, des traces d'autres vies.

Aus: 18+1 poètes contemporains de langue portugaise.
Lisboa/Paris: Institut Camões/Chandeigne 2000