Viivi Luik

estnisch

Guntars Godiņš

lettisch

***[Rääkisin väljadest ükskord]

Rääkisin väljadest ükskord.
Vihmast, mis sajab.
Rohust ja meest.

Räägiksin nüüdki,
ent nüüd olen siin.

Vastu tuult,
vastu teravat klaasi
ihuüksinda, ütlemata,

kuidas eluga saladus kulub,
otsekui ihu kulub,

ja halastus.

© Viivi Luik
Aus: Ole kus oled
Tallinn: Eesti Raamat, 1971
Audioproduktion: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

***[Reiz runāju par tīrumiem]

Reiz runāju par tīrumiem.
Par lietu, kas līst.
Par zāli un medu.

Runātu arī tagad,
tagad taču esmu te.

Pret vēju,
pret asu stiklu
gluži viena, neizsakāma,

kā dzīves laikā noslēpums dilst,
nu tieši kā miesa dilst

un žēlsirdība.

No igauņu valodas atdzejojis Guntars Godiņš