Kaan Koç

türkisch

Seher Cakir

deutsch

18:27

isa'yla tanışırdık ölmeden önce
oydu bu elleri veren de bana del-deşik
rolümü çalıp duruyor da şimdi, eh,
iyiyim - nasılsa
çarmıhın iki kolu da eşit

zeytin yollarında soyunup
denize baktım uzun süre
karanlığı anlamak için
kör ettim gözlerimi de

saat gece 3'ü geçe, elimde
koca bir bahçeden artan bir tespihle
kendimi göremeyişin
gemilerini öpüyorum

usandım tepelere çıkmaktan
rüzgarın bakire ağzına bunca yanaşıp
bıktım kuşlara düşüp durmaktan
keşke dedim, tastamam sükut için
kulaklarıma birer begonya soksam

ama ellerde kan gözde gece kulakta çın!

ateşimi kimseyle paylaşmayacağım

© Kaan Koç
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

18:27

Wir lernten Jesus kennen, bevor wir starben
Er war es auch, der mir diese Hände gab, durchlöchert
Jetzt stiehlt er mir ständig meine Rolle, tja
Es geht mir gut, wie auch immer
Das Kreuz ist auf beiden Seiten gleich lang

Auf Olivenwegen ausgezogen
Habe ich das Meer beobachtet, lange
Damit ich die Dunkelheit verstehe
Bin erblindet
Etwa nach drei Uhr in der Nacht, in meiner Hand
Mit einer Gebetskette, die aus einem riesigen Garten überblieb
Küsse ich die Schiffe
In meinem mich nicht Sehenkönnen

Ich bin es leid, ständig an die Spitze zu klettern
Dem jungfräulichen Mund des Windes so nahe zu kommen
Bin es leid, ständig den Vögeln zu verfallen
Hätte ich nur habe ich gesagt, für eine vollkommene Stille, sollte ich Begonien in meine Ohren stopfen
Aber an den Händen Blut, in den Augen die Nacht, in den Ohren ein Bimmeln
Ich werde mein Feuer mit niemandem Teilen!

Übertragen von Seher Cakir