José Corredor-Matheos
spanisch
Alegria
Cor meu, solellada
turbulència roja:
plenitud que salta
desbridada i folla.
Alegria! Bandera
coronant la torre-
bastides no calen
ni cordes ni roses...
Roda, roda, roda,
animeta meva,
no secreta, fonda...
Cerca, mira, parla,
cenyeix graciosa,
domina i acaba
amb ta pura força
la meva ventura...
Intactes les hores
em facin corona.
© Estate of Carles Riba and Clementina Arderiu
Aus: "Cant i paraules" in "Poemes"
Sabadell: La Mirada, 1936
Audioproduktion: Library of Congress, Washington
Aus: "Cant i paraules" in "Poemes"
Sabadell: La Mirada, 1936
Audioproduktion: Library of Congress, Washington
Alegría
Corazón mío, abrasada
turbulencia roja:
plenitud que salta,
desbridada y loca.
¡Alegría! Bandera
en la torre, arriba:
ni andamios ni cuerdas
ni trabas precisa...
Rueda, rueda, rueda,
pequeña alma mía,
no secreta: honda...
Busca, habla, mira;
cíñeme, graciosa;
acaba y domina
con tu pura fuerza
la ventura mía...
Intactas, las horas
sean mi corona.
Translated by José Corredor-Matheos