Lara Matta
arabisch
Catrin Glyndwr: Cyrraedd
Ym min yr hwyrnos
y deuthum yma
o’r gefnen o dir
i lwydni cell,
pilen llygad
yn ffenest gron.
Murmuron
tu ôl i’r muriau
Hwyl a helynt
yn ymwau.
Blinedig ydwyf,
eto ni ddaw cwsg,
a chrasboer y ceidwad
ar fy anadl o hyd.
‘Oherwydd eich llinach
y dygwyd chi yma.
Eiddo o ran,
a’ch tad yn rhydd.’
Llygadfrith a llawgaled
fy holi’n ulw.
Ond meddyg da yw’r anwybod
rhag heigio celwyddau.
Yn ddu-las, yngan yn isel,
‘teg yw’r nos i ŵr llwfr.’
Tarset: Bloodaxe, 2012
Audioproduktion: Wales Literature Exchange
الوصول
من ساحل البحر
الى نهاية الدنيا،
كانت نافذتي المستديرة
كعين غاشية..
عبر الجدران،
ثمة همهمة واحدة،
فمرح وصخب
ومع انني مرهقة،
ابى النعاس ان يراودني
فلعاب سجاني لم يزل في الجو:
" انت هنا لنتاجك،
اخذناك رهينة،
واطلقنا سراح ابيك "
بعينيه المشقوقتين،
ويديه الجاسئتين،
جعلني سبية
كان تجاهلي دفاعي الوحيد
ضد كذبه المتدفق
وهو، بوجهه الداكن،
يغمغم بانفاسه المتوعدة
فالجبناء اصدقاء اللحظة.