Sílvia Aymerich-Lemos
katalanisch
Catrin Glyndwr: Cyrraedd
Ym min yr hwyrnos
y deuthum yma
o’r gefnen o dir
i lwydni cell,
pilen llygad
yn ffenest gron.
Murmuron
tu ôl i’r muriau
Hwyl a helynt
yn ymwau.
Blinedig ydwyf,
eto ni ddaw cwsg,
a chrasboer y ceidwad
ar fy anadl o hyd.
‘Oherwydd eich llinach
y dygwyd chi yma.
Eiddo o ran,
a’ch tad yn rhydd.’
Llygadfrith a llawgaled
fy holi’n ulw.
Ond meddyg da yw’r anwybod
rhag heigio celwyddau.
Yn ddu-las, yngan yn isel,
‘teg yw’r nos i ŵr llwfr.’
Tarset: Bloodaxe, 2012
Audioproduktion: Wales Literature Exchange
L’arribada
Al tombant de la nit
arribàrem acqui,
vinguts des d’on fineix la terra,
fins en aquesta llòbrega cel-la
amb finestra rodon
com un ell entelat.
Darrere els murs,
murmuris:
alegria i avalot
en anoxiant desavinença.
A desgrat d’estar cruixida
l’esput agre del carceller
que empudega l’ambient
m’impedeix d’adormir-me.
-Ets aqui
en raó del teu llinatge.
Et prenem en hostatge,
ton pare campa ben lliure.
Mirada guerxa, mans calloses,
m’interroga fins a moldre’m.
Jo, amb la ignorància com a única defensa
contra un devessall de mentides perverses.
Tot encès, per sota el nas remuga:
-la nit mai és prou fosca per als covards.